Пожарные пересчитали "Шавермы" Но сколько их на самом деле, сказать никто не может. Взрыв шавермы на дыбенко


Шаурма взлетела на воздух | Статьи

'); window.Ya.adfoxCode.createScroll({ ownerId: 264443, containerId: 'adriver_banner_240', params: { p1: 'bzirr', p2: 'fulg', puid12: '186114', } }, ['desktop', 'tablet', 'phone'], { tabletWidth: 830, phoneWidth: 480, isAutoReloads: false }); if (1==222) { var data_adriver = 'sid:216987,bt:52,bn:2,onScroll:true, pz: ar_pz'; if (type_material == 'article') { // console.log('Реклама для статьи'); data_adriver = "sid:216987,bt:52,bn:2,onScroll:true,custom:{8:'article'}, pz: ar_pz"; data_adriver2 = {'sid': 216987, 'bt': 52, 'bn': 2, 'onScroll': true, 'custom': {8: 'article'}, 'pz': ar_pz}; } else if (type_material == 'blog' || type_material == 'photo_list' || type_material == 'video') { // console.log('Реклама для Мнения | Фотогалереи | Видео'); data_adriver = "sid:216987,bt:52,bn:2,onScroll:true,custom:{8:'blog'}, pz: ar_pz"; data_adriver2 = {'sid': 216987, 'bt': 52, 'bn': 2, 'onScroll': true, 'custom': {8:'blog'}, 'pz': ar_pz}; } else if (type_material == 'chart' || type_material == 'news' || type_material == 'photo_item') { // console.log('Реклама для Инфографики | Новости | Фото'); data_adriver = "sid:216987,bt:52,bn:2,onScroll:true,custom:{8:'spec1'}, pz: ar_pz"; data_adriver2 = {'sid':216987, 'bt': 52, 'bn': 2, 'onScroll': true, 'custom': {8: 'spec1'}, 'pz': ar_pz}; } var runIz240adf = function(){ window.Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 251899, containerId: 'adriver_banner_240', params: { pp: 'g', ps: 'cjyy', p2: 'flxx' } }, ['desktop', 'tablet', 'phone'], { tabletWidth: 830, phoneWidth: 480, isAutoReloads: false }); } if (1==1) { document.write(''); var banner_right_sidebar_adriver = new adriver("adriver_banner_240", data_adriver2); function reload_ban(ar_pz){ banner_right_sidebar_adriver.reqPrm.pz = ar_pz; jQuery("#adriver_banner_240").html(''); banner_right_sidebar_adriver.reload(); } } else { document.write(''); } } } else { document.write(''); window.Ya.adfoxCode.createScroll({ ownerId: 264443, containerId: 'adriver_banner_300m', params: { p1: 'bzisp', p2: 'fulj', puid12: '186114', } }, ['desktop', 'tablet', 'phone'], { tabletWidth: 830, phoneWidth: 480, isAutoReloads: false }); if (1==2) { var data_adriver = 'sid:216987,bt:52,bn:11,onScroll:true, pz: ar_pz'; if (type_material == 'article') { // console.log('Реклама для статьи'); data_adriver = "sid:216987,bt:52,bn:11,onScroll:true,custom:{8:'article'}, pz: ar_pz"; data_adriver2 = {'sid': 216987, 'bt': 52, 'bn': 11, 'onScroll': true, 'custom': {8: 'article'}, 'pz': ar_pz}; } else if (type_material == 'blog' || type_material == 'photo_list' || type_material == 'video') { // console.log('Реклама для Мнения | Фотогалереи | Видео'); data_adriver = "sid:216987,bt:52,bn:11,onScroll:true,custom:{8:'blog'}, pz: ar_pz"; data_adriver2 = {'sid': 216987, 'bt': 52, 'bn': 11, 'onScroll': true, 'custom': {8: 'blog'}, 'pz': ar_pz}; } else if (type_material == 'chart' || type_material == 'news' || type_material == 'photo_item') { // console.log('Реклама для Инфографики | Новости | Фото'); data_adriver = "sid:216987,bt:52,bn:11,onScroll:true,custom:{8:'spec1'}, pz: ar_pz"; data_adriver2 = {'sid': 216987, 'bt': 52, 'bn': 11, 'onScroll': true, 'custom': {8: 'spec1'}, 'pz': ar_pz}; } // console.log('Реклама для Мобильной версии'); /* window.Ya.adfoxCode.create({ ownerId: 251899, containerId: 'adriver_banner_300m', params: { pp: 'g', ps: 'cjyy', p2: 'flxu' }}); */ var runIz300madf = function() { window.Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 251899, containerId: 'adfox_151903335560018795', params: { pp: 'g', ps: 'cjyy', p2: 'flxx' } }, ['desktop', 'tablet', 'phone'], { tabletWidth: 830, phoneWidth: 480, isAutoReloads: false }); } if (1==1) { document.write(''); var banner_right_sidebar_adriver = new adriver("adriver_banner_300m", data_adriver2); function reload_ban(ar_pz){ banner_right_sidebar_adriver.reqPrm.pz = ar_pz; jQuery("#adriver_banner_300m").html(''); banner_right_sidebar_adriver.reload(); } } else { document.write(''); } } }

iz.ru

три человека погибли, 15 ранены. Задержан гражданин Ирака

ВСЕ ФОТО В Hевском районе Санкт-Петербурга накануне в 20:50 по московскому времени прогремел взрыв напротив станции метро "Улица Дыбенко" - у трамвайной остановки, рядом со входом в магазин "Пятерочка" www.fontanka.ru В результате взрыва газового баллона в ларьке "Шаурма - кура гриль", расположенном на углу улиц Дыбенко и пр. Большевиков в одноэтажном стеклянном павильоне, часть его была разрушена www.fontanka.ru Тринадцать человек госпитализированы в ожоговый центр Военно- медицинской академии и в HИИ "скорой помощи". Двоим пострадавшим была оказана помощь врачей на месте, и они отказались от госпитализации www.fontanka.ru По словам пожарных, взрыва было два - второй прогремел, когда огонь пожара, вспыхнувшего после первого взрыва, начали тушить korrespondent.net

В Hевском районе Санкт-Петербурга накануне в 20:50 по московскому времени прогремел взрыв напротив станции метро "Улица Дыбенко" - у трамвайной остановки, рядом со входом в магазин "Пятерочка", поэтому вечером в воскресенье там было много людей.

В результате взрыва газового баллона в ларьке "Шаурма - кура гриль", расположенном в одноэтажном стеклянном павильоне на углу улиц Дыбенко и проспекта Большевиков, помещение была разрушено. После взрыва в павильоне начался пожар, передает Фонтанка.ру. Кроме кафе в этом павильоне располагались магазин "Цветы" и "Кура-гриль".

Три человека погибли и 15 получили ранения. Состояние 12-ти пострадавших врачи оценивают как тяжелое и средней тяжести.

Hа месте взрыва обнаружены тела двух женщин - сотрудниц ларька по продаже шаурмы, они находились на кухне кафе в момент взрыва. Тела женщин пожарные дознаватели искали практически всю ночь среди завалов. Сейчас следственные органы проводят опознание найденных останков. Как сообщили "Интерфаксу" в ГУ МЧС РФ по Петербургу, еще один мужчина, 29 лет, в результате полученных ожогов скончался в понедельник утром в HИИ Скорой помощи.

В результате взрыва также пострадал мастер-администратор павильона и одиннадцать посетителей (восемь мужчин в возрасте от 19 до 40 лет и четыре женщины от 18 до 52 лет).

Всего было госпитализировано 13 пострадавших: 7 человек с ожогами - в Военно-медицинскую академию (пятеро из них в тяжелом состоянии и средней тяжести), 5 человек в тяжелом состоянии - в НИИ Скорой помощи, 1 человек с черепно-мозговой травмой - в Александровскую больницу. Еще двоим пострадавшим была оказана помощь врачей на месте, и они отказались от госпитализации. По данным медиков, на утро понедельника состояние пятерых пострадавших оценивается как тяжелое.

По словам пожарных, взрыва было два - второй прогремел, когда огонь пожара, вспыхнувшего после первого взрыва, начали тушить.

По факту взрыва газа возбуждено уголовное дело, сообщил в понедельник заместитель прокурора города Андрей Лавренко. "Уголовное дело возбуждено по части 3 статьи 109 УК РФ (причинение смерти по неосторожности двум и более лицам). В ходе первоначальных следственных действий было установлено, что павильон, где продавалась шаурма, использовали лица арабского происхождения по фиктивным документам предпринимателей Петербурга", - сказал Лавренко. Помещение с использованием фиктивных документов было оформлено в аренду, а затем и субаренду (ЧП действовало без образования юридического лица).

Правоохранительными органами задержан гражданин Ирака 38-летний Хасан Hатык Азиз, который проживал в Петербурге без регистрации и вел незаконную предпринимательскую деятельность, а именно - набирал персонал и завозил оборудование для ларька.

Также в ходе первичных следственных действий и осмотра помещения было установлено, что при эксплуатации павильона допускались нарушения правил пожарной безопасности

"Были выявлены грубейшие нарушения правил противопожарной безопасности: в ларьке использовалась газовая конверторная печь с открытым горением, которая находилась непосредственно около баллона с газом, и когда произошла утечка газа, взорвался сначала один баллон, а потом и второй", - сказал зампрокурора.

Именно из-за утечки природного газа при наличии открытого огня и произошли взрывы.

По словам Андрея Лавренко, будет проведена проверка деятельности лиц, от которых зависело получение разрешения на открытие этой точки общепита. Если будут выявлены факты нарушения, то в отношении них также будут предприняты меры.

В пожарной охране также не исключают, что после проведения дознания главным пожарным инспектором Петербурга сотрудникам Госпожнадзора города будет дано распоряжение о внеплановой проверке всех подобных павильонов.

www.newsru.com

Ларьки пострадают от взрывной волны уличные фаст-фуды подвергнут массовым проверкам

Взрыв ларька, торгующего шавермой, у метро "Улица Дыбенко" -- стал больше чем трагедией, унесшей жизни трех человек. Городская администрация, давно ведущая борьбу за ликвидацию ларечной торговли в Петербурге, получила аргумент в подтверждение своих заявлений, что уличная торговля -- дело крайне небезопасное. Прокуратура Петербурга тут же приступила к внеплановой проверке торговых павильонов.

Взрыв произошел в воскресенье, 16 апреля, около девяти часов вечера, когда внутри помещения находилось трое работников и одиннадцать посетителей. Это был не торговый ларек в традиционном его понимании, а небольшой павильон. В результате взрыва две женщины -- продавщицы шавермы -- погибли сразу, еще один человек умер ночью в НИИ скорой помощи. Ожоги и ранения осколками стекла получили 15 человек -- как те, кто был внутри, так и случайные прохожие, причем пятеро из них пострадали серьезно.

Как выяснило следствие, на кухне, где готовилась шаверма, взорвались два газовых баллона. В результате взрыва разрушились стеклянные стены здания и осколки разлетелись на несколько десятков метров вокруг. Сразу же начался пожар, затем раздался второй взрыв. Пожарным, однако, удалось оперативно потушить пламя. Все пострадавшие были немедленно госпитализированы. Прокуратура возбудила дело по статье 109 (Статья 109 УК РФ) ч. 3 УК РФ (причинение смерти по неосторожности двум и более лицам).

Сразу же после взрыва городские власти сообщили о проведении внеплановой проверки всех ларьков, торгующих шавермой и хот-догами на предмет соответствия их оборудования требованиям техники безопасности. Таких павильонов в городе насчитывается порядка 500. Всех бизнесменов, нарушающих правила безопасности, говорят власти, ждут штрафные санкции вплоть до закрытия торговых точек.

Понятно, что случившееся -- еще один аргумент в пользу Смольного в его борьбе за ликвидацию ларьков в Петербурге. Напомним, что борьба городской администрации с ларечниками (Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 30.11.2004 N 1885) началась осенью 2004 года, когда городское правительство обязало КУГИ не продлевать договоры аренды с владельцами ларьков, расположенных на остановках. Через полгода пришла очередь ларьков, расположенных на станциях метро, и тех, что стояли рядом с остановками и входами в подземку. Часть владельцев ларьков предпочла не портить отношения со Смольным и пошла на выдвинутые им условия, но наиболее активные представители мелкорозничной торговли, объединившись в Ассоциацию предпринимателей малого и среднего бизнеса, начали проводить акции протеста. В результате, как говорят сами оппозиционеры, те, кто активно сопротивляется, пока свои ларьки сохранили.

Но Смольный тоже сдаваться не собирался. "Ларьки -- это уже атрибут глухого провинциального города, а не европейской столицы России, -- заявляла Валентина Матвиенко, -- провинциальность вообще за прошлые годы как-то приклеилась к Петербургу, что очень обидно. Как нас только не называли: и экономическая провинция, и политическая провинция. Это нанесло удар и по имиджу города, и по его статусу, и по настроению людей. Помните знаменитую горькую фразу Даниила Гранина, сказанную давно о нашем городе: "Великий город с областной судьбой"? Эта фраза звучала в свое время как приговор. Но она была абсолютно справедливой. Я вам скажу, что все, что мы сейчас стараемся делать в городе, по большому счету позволит нам сократить эту фразу ровно наполовину: "Великий город" и точка".

Кроме эстетических соображений руководители петербургской администрации приводили и более прагматичные аргументы -- контроль за ларечной торговлей затруднен, нарушений законодательства (от миграционного до потребительского) много, неизвестно, насколько качественными продуктами там торгуют, а главное -- уличная торговля таит в себе потенциальную угрозу безопасности населения. Владельцы ларьков с этими аргументами не соглашались.

Взрыв в шаверме на "Дыбенко" может дать Смольному основания перейти к более активным действиям. Тем более что, как выясняется, взорвавшийся павильон работал с массой нарушений -- прокуратура заявляет, что хозяевами ларька, официально оформленного на жителя Петербурга, являлись "лица арабской национальности". По данным городской прокуратуры, помещение с использованием фиктивных документов было оформлено в аренду, а затем в субаренду. Задержанный гражданин Ирака, которого и считают настоящим владельцам павильона, подозревается в незаконном предпринимательстве, по данным прокуратуры, именно он набирал в ларек персонал, завозил продукты и оборудование. Конечно, российский народ глубоко сострадает иракскому, так пострадавшему от американцев, но вряд ли это заставит его сочувствовать и "владельцу шавермы из Ирака, живущему в Петербурге без регистрации". Горелка, из-за которой и произошел взрыв, была установлена без соответствующих согласований.

Основной версией, по которой городская администрация требовала от руководства метрополитена убрать ларьки из метро и около метро, являлось обеспечение безопасности -- правда, раньше власти в первую очередь говорили об опасности террористической. Но опасность гибели от взрыва горелки будет воспринята населением даже лучше потенциального терроризма. Поэтому вряд ли ларьки в Петербурге ожидают легкие времена.

Петр Алексеин

Дорогие читатели, если вы увидели ошибку или опечатку, помогите нам ее исправить! Для этого выделите ошибку и нажмите одновременно клавиши «Ctrl» и «Enter». Мы узнаем о неточности и исправим её.

ppt.ru

Пожарные пересчитали Шавермы ~ Но сколько их на самом деле, сказать никто не может

Почему взорвалась "Шаверма" у ст. метро "Ул. Дыбенко" и как питерские огнеборцы готовятся к саммиту "Большой восьмерки" - об этом рассказал на пресс-конференции в Балтийском информационном агентстве и. о. начальника Главного управления МЧС России по Санкт-Петербургу Леонид Беляев. По его словам, для предотвращения трагедий пожарные делают все, что возможно. Но действовать они могут обычно уже только постфактум.

Предотвратить трагедию у ст. метро "Ул. Дыбенко", по словам Леонида Беляева, эмчеэсовцы просто не могли - о существовании "Шавермы" они просто не знали. В павильоне, в котором прогремел взрыв, по документам продавали цветы. Хозяин торговой точки самовольно перепрофилировал заведение в закусочную. "Мы не знали и не догадывались, что там такое безобразие творится. Это просто партизанщина", - заявил журналистам главный спасатель города. Также он сообщил, что сейчас по факту взрыва идет следствие, и ежели кто из пожарных инспекторов все-таки знал о "безобразиях", но оказался нечист на руку - того обязательно накажут.

Оказывается, по закону (Приказ МЧС РФ от 17.03.2003 N 132) проверять какую-либо организацию или предприятие пожарные имеют право только раз в два года. А за два года, как выразился Леонид Беляев, "там вместо цветов могут уже слонов продавать". Зато когда громыхнет или обрушится чего - вот тут спасатели с полным правом могут проводить внеочередные проверки. Так уже было с бизнес-центрами, так случилось на этот раз и с "Шавермами". После взрывов на Дыбенко по городу прошла повальная инспекция, контролю подверглись все зарегистрированные ларьки с шавермой и даже некоторые китайские забегаловки, в которых используется открытый огонь.

Оказалось, что в Питере около двухсот "Шаверм". Всего в ходе проверки инспекторы обнаружили более шестисот нарушений - горелки стоят вблизи горючих материалов, тут же неподалеку располагаются запасные газовые баллоны, огнетушителей нет и так далее. Около 120 должностных лиц за это наказаны - им придется заплатить штраф в две тысячи рублей. Несколько "Шаверм" закроют совсем. Остальным придется устранять нарушения. Теперь уличный "общепит" станет безопасным. По крайней мере на какое-то время. Но за два года, до следующей проверки, все может измениться. Покончив с забегаловками, питерские эмчеэсовцы активно взялись за гостиницы и прочие объекты, которые будут задействованы в ходе саммита "Большой восьмерки".

Пожарные проводят учения, поступает новая техника. Например, в июне по Финскому заливу и акватории Невы начнет курсировать специальный пожарный катер, а уже в мае в городе заработают две вертолетные площадки. Всего на противопожарную подготовку к визиту глав иностранных государств из федерального и городского бюджетов выделяется три миллиона долларов. А в дни саммита помогать питерским спасателям прибудут их коллеги из соседних областей. "У нас есть все, что нужно, - и люди, и техника, чтобы справиться со своими задачами и обеспечить безопасность", - подвел итог Леонид Беляев.

Виталий Акимов

Подписывайтесь на наш канал в Telegram

Мы расскажем о последних новостях и публикациях. Читайте нас, где угодно. Будьте всегда в курсе главного!

Подписаться

Дорогие читатели, если вы увидели ошибку или опечатку, помогите нам ее исправить! Для этого выделите ошибку и нажмите одновременно клавиши «Ctrl» и «Enter». Мы узнаем о неточности и исправим её.

ppt.ru

- - .

16 . , . .

" ", . . " , - , . , ". , . , . , . . " , : , , . , . , : . ".

, - , . - , , . .

, 14 : , . , . 11 , .

. 2 . 109 ( ). , " . . , . ". , , . , - , . .

, , .

/, 16.04.06/

  :
 
  •  / 
  •  / 
  • 06.03.2018
    USD57,1000+0,4384
    EUR70,1702+0,7031
    E/U1,2289+0,0029
    62,9816+0,5575
     
     
    , .,
     

    businesspress.ru

    три человека погибли, 15 ранены

    В Hевском районе Санкт-Петербурга накануне в 19:50 по латвийскому времени прогремел взрыв напротив станции метро "Улица Дыбенко" - у трамвайной остановки, рядом со входом в магазин "Пятерочка".

    В результате взрыва газового баллона в ларьке "Шаурма - кура гриль", расположенном на углу улиц Дыбенко и пр. Большевиков в одноэтажном стеклянном павильоне, часть его была разрушена. После взрыва в павильоне начался пожар, передает Фонтанка.ру. Кроме кафе в этом павильоне располагался и магазин "Цветы".

    Три человека погибли и 15 получили ранения различной степени тяжести. 13 пострадавших были госпитализированы: 7 человек с ожогами - в Военно-медицинскую академию, 5 человек с ожогами - в НИИ Скорой помощи, 1 человек с черепно-мозговой травмой - в Александровскую больницу. Еще двоим пострадавшим была оказана помощь врачей на месте, и они отказались от госпитализации.

    Hа месте взрыва были обнаружены тела мужчины и женщины - сотрудников ларька по продаже шаурмы, они находились на кухне кафе в момент взрыва.

    Как сообщили "Интерфаксу" в ГУ МЧС РФ по Петербургу, еще один мужчина, 29 лет, в результате полученных ожогов скончался в понедельник утром в HИИ "скорой помощи".

    По словам пожарных, взрыва было два - второй прогремел, когда огонь пожара, вспыхнувшего после первого взрыва, начали тушить.

    По факту взрыва газа возбуждено уголовное дело, сообщил в понедельник заместитель прокурора города Андрей Лавренко. "Уголовное дело возбуждено по части 3 статьи 109 УК РФ - причинение смерти по неосторожности двум и более лицам. В ходе первоначальных следственных действий было установлено, что павильон, где продавалась шаурма, использовали лица арабского происхождения по фиктивным документам предпринимателей Петербурга", - сказал Лавренко.

    Правоохранительными органами задержан гражданин Ирака Хосан Hатэк Азиз, который вел незаконную предпринимательскую деятельность, а именно - набирал персонал и завозил оборудование для ларька.

    "Были выявлены грубейшие нарушения правил противопожарной безопасности: в ларьке использовалась газовая конверторная печь с открытым горением, которая находилась непосредственно около баллона с газами, и когда произошла утечка газа, взорвался сначала один баллон, а потом и второй", - сказал зампрокурора.

    rus.tvnet.lv


    Смотрите также