Шаверма. Шаверма wiki


Шаурма — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 2 марта 2018; проверки требует 1 правка. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 2 марта 2018; проверки требует 1 правка.

Шаурма́ (араб. شاورما‎, ивр. ‏שווארמה‏‎) — ближневосточное (левантийское) блюдо из питы или лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом (баранина, курятина, реже телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей[1]. В немусульманских странах может встречаться и свинина. Употребляется без использования столовых приборов.

В современных словарях русского языка встречается только шаурма. Шавермы в современных академических словарях русского языка нет[2].

Донер-кебаб в Калининграде Срезание поджаренного мяса с вертела

Для шаурмы выбирается мясо — баранина, индюшатина, говядина, курятина, иногда свинина. Мясо поджаривается по специальной технологии в предназначенных для этого вертикальных грилях. Куски нанизываются на вертикально расположенный вертел, вращающийся вокруг своей оси и относительно нагревательных элементов, расположенных вдоль вертела. По мере поджаривания мяса его срезают при помощи длинного ножа (или специальным электрическим дисковым ножом) тонкими кусочками, которые падают в поддон. Эти кусочки затем дополнительно измельчаются.

Вместе с мясом в начинку лаваша или питы добавляют соус (белый чесночный и красный томатный) и овощи (томаты, капусту и огурцы).

Страны в алфавитном порядке:

  • В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в то время как традиционная шаурма называется дёнер-кеба́б или просто «дёнер» (азерб. dönər) .
  • В Алжире шаурма называется дене́р.
  • В Армении это блюдо называется карси-хоровац (шашлык по-карски). Шашлык по-карски представляет собой большой кусок мяса на вертеле, с которого постепенно срезают кусочки по мере приготовления и заворачивают их в псацах (тонкий пресный листовой «лаваш»).
  • В Бельгии используется название пита-дюрюм (фр. pita durum), или просто durum (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш, или просто пита (фр. pita), если начинка кладётся в половинку питы.
  • В Болгарии используется название дюнер, хотя если исходить из рецептуры, то это блюдо ближе к греческому гиросу.
  • В Великобритании называют сокращенно «кебаб» от турецкого — Döner kebab.
  • В Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Döner kebab), или просто Döner. Также используется название Schawarma. Иногда используется название дю́рюм (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца (нем. Türkische Pizza).
  • В Греции (включая Крит) мясо, приготовленное на вертикальном вертеле, называется гирос, а начинённая этим мясом пита — гирос пита.
  • В Израиле для того же блюда используется название шава́рма[3], но из-за отсутствия огласовок в обычном написании на иврите (שווארמה) широко распространено прочтение «шва́рма»; арабы, живущие в Израиле, произносят его как шуа́рма. Подается в лепёшке-пите или в тонком лаваше — лафе. Коренные иерусалимцы называют лафу «эштану́р». Любимые приправы — хумус, тхина, «амба» (жидкая приправа из маринованного манго), острый схуг. В израильской шаурме полностью отсутствуют молочные составляющие в любом виде из соображений кашрута.
  • В Иране блюдо называют «турецким кебабом» (перс. کباب ترکی‎ kabāb-e torki).
  • В Казахстане повсеместно используется название шаурма (шауырма на каз.) если начинка кладётся в половинку питы и донер (донер-кебаб) если начинка заворачивается в лаваш.
  • Ливанское название для шаурмы — кубба́.
  • В Литве блюдо называется просто кеба́бас (лит. kebabas).
  • В Польше используется название ке́баб (от нем. Dönerkebab) с поправкой на польское ударение (всегда на предпоследний слог).
  • В России блюдо называется шаурма (вариант шаверма отсутствует в современных словарях русского языка).
  • В Румынии употребляется название шаорма или шоорма.
  • В Таджикистане в основном употребляется название шаурма.
  • В Туркменистане употребляются названия донер, реже «шаурма».
  • В Узбекистане распространено название турк-кабоб. Однако, завернутый в лаваш, называется часто просто «лаваш», а «турк-кабоб» означает приготовленный в тонком хлебце, как пита. «Донар» подается как отдельное второе блюдо с гарниром.
  • Во Франции это блюдо называется кебаб (фр. le kebab) или chawarma.
  • В Чехии для этого блюда используется название ги́рос — греческого происхождения[4].

ru.bywiki.com

Обсуждение:Шаурма - Wikiwand

Шаурма-кебаб.Интересные обсуждения. хочу добавить и от себя. исторически так сложилось, что с культурой (в т.ч и культ.кухни)слова одних народов переходили к другим, и даже эти же слова, уже чуть в измененной форме возвращались и обратно, и незнающие это процесс простые люди просто употребляли их как иностранные слова. таких фактов в языковедении очень много.Допустим мало кто знает, что азерб. и турецкий языки-это один и тот же язык-тюркский.Теперь о шаурме. Шаурма-шаверма-чевирме (по тюркски)-переворачивать. В старину в полевых условиях тюрки просто надевали тушу животного на веретено над огнем и переворачивая ее делали шашлыки. Этот шашлык просто назывался Чевирмя кабаб.С приходом ислама-т.е.арабов это слово перешло и к ним,и стало как шаверма.И мы говорим изменив ее как шаурма. По тюркски это еще называется как ДОНЕР (переворачивающийся).Очень много тюркизмов и в русском языке. Многие скажут, что шашка это русское слово. А что тогда ШАШЛЫК ? Шашлык кебаб- мясо надетое в шашку и обжаренное на огне. шашлык, башлык, аркалык, балык- это же все тюркизмы.

Есть предложение...

Думаю, есть смысл увязать сей предмет еще и с латиноамериканской кухней - так как мексиканский бурритос есть весьма близкий родственник шаурмы... DiVersant 13:05, 7 июня 2008 (UTC)

Если есть источник - то пожалуйста! --Алекс Hitech 15:30, 7 июня 2008 (UTC) А вот хотя бы здесь [[1]]... Или здесь... [[2]] Чем не шаурма? --DiVersant 19:48, 18 ноября 2008 (EET)

Ссылки на словарную статью на других языках

Несмотря на то, что в Турции, откуда происходит это блюдо, оно считается разновидностью кебаба, мне кажется, было бы правильно выделять блюдо "шаурма" в особые словарные статьи (в т.ч. на других языках), потому что на традиционный кебаб оно походит мало. Тем не менее, большинство ссылок на статьи на других языках ведут на статьи о кебабе, хотя в соответствующих разделах существуют также статьи о шаурме. Имеет ли смысл править эти ссылки? Я исправил ссылку на словарную статью на иврите. Пожалуйста, проверьте, куда ведут другие словарные статьи, и, если сочтёте необходимым, исправьте их. Алекс Hitech 11:52, 14 июля 2006 (UTC)

подозреваю что кебабом они называют любое жаренное мясо :-) а так хорошо бы посмотреть турецко-русский словарь (Idot 14:28, 15 февраля 2008 (UTC))

Да подскажите же где взять оборудование для изготовления шаурмы? Пожайлуста или хотя бы ссылку, где ее можно приобрести?

Люди пожалуйста, подскажите, где можно купить оборудование для изготовления шаурмы? А вообще, хотелось бы узнать, если заняться производством шаурмы и ее продажей, приносит ли это доход и долго ли окупается оборудование? 79.120.53.241 18:05, 13 января 2008 (UTC)

Гугль в помощь :) --qwestor 21:46, 30 марта 2008 (UTC)

Откуда вся эта информация?

Например, кто сказал, что в Одессе ударение идет на первый слог? В Одессе родился и вырос, но никогда шАурма не слышал - только шаурмА...

Аналогично - всю жизнь прожил в Одессе, с студенческие годы шаурму потреблял, такое ударение не слышал не разу. Из статьи это предложение убираю. --Arlot 12:12, 14 февраля 2008 (UTC)

Надо убрать ссылку на китайский -- там статья про шашлык.

Paveleon 21:56, 22 февраля 2009 (UTC)

Названия в различных регионах

На Крите мясо приготовленное таким образом называется гирос, а шаверма - гирос пита.

Перенёс эту информацию в статью. --Алекс Hitech 12:09, 7 мая 2010 (UTC)

На Кавминводах шаурма - блюдо кавказской (чаще всего карачаевской) кухни, начинка в основном из курицы, а гиро - практически то же самое, но в греческих (понтийских) кафе 212.96.101.106 09:35, 9 февраля 2011 (UTC)Джетро

Шаурма со свининой ? Не может быть

Шаурма - арабское ,еврейское или турецкое блюдо. Все эти народы - не употребляют в пищу свинину .

Это блюдо никак не еврейское. Его готовят в Израиле живушие там арабы. Греки готовят Gyros со свининой.

Суть блюда сводится к тому, что маринованое мясо слоями нанизывают на вертел, и грилят медленно вращая. Прожареный слой настругивают длинным ножом.

Сервируют его как турки, так и греки либо кучей, либо в пиде, либо завёрнутым в лепёшку. Соусы приправы, салаты к мясу зависят от традиции. В Германии распространены названия, как Döner, если харчевня турецкая, так и Gyros если харчевня греческая. Оба слова происходят от вращения. Арабского названия этого блюда в ФРГ за 15лет не встречал.

Со свининой она у мусульман и иудеев не может быть, а у других вер (которые встречаются и среди евреев, и среди турков) и у неверующих, очень даже может быть со свининой! По поводу названия "Döner" в Германии - подтверждаю слова другого комментатора - именно так там и называют это блюдо, и в зависимости от разновидности к этому названию могут добавлять дополнительные слова. Что подтверждает и ПРАВИЛЬНАЯ ссылка на немецкую статью по этой теме: https://de.wikipedia.org/wiki/D%C3%B6ner_Kebab 20:53, 21 декабря 2015 (UTC)

Прошу добавить сайт в ссылки

http://www.shaurma.net.ru/ - сайт некоммерческий.

Лызин Сергей

178.177.204.49 09:40, 31 мая 2012 (UTC)

Некоторые факты

Дело в том, что Шаурма само по себе блюдо арабское хоть и название его происходит от турецкого. У турков похожее блюдо под названием дёнер-кеба́б или коротко донар (тур. döner kebab). Единственным отличием от донара является присутствующий в шавурме соус. Elm478 08:34, 22 июня 2012 (UTC)

Ниже ссылки:

Philip Mattar, Encyclopedia of the Modern Middle East & North Africa, страница 840John A La Boone III, Around the World of Food: Adventures in Culinary History, страница 115 Elm478 08:36, 22 июня 2012 (UTC)

Кстати полностью согласен с заявлением сделанным ранее другими участниками - традиционная шавурма сделанная из свинины никогда и никому не встречалась. Это абсурд т.к ни турки ни арабы не используют свинину в пище. Elm478 08:41, 22 июня 2012 (UTC)

про традиционную не знаю но в Aрмении и Греции со свининой очень часто встречается ! MrArmJack 20:30, 23 августа 2012 (UTC)

Ссылка на рецепт шаурмы

Мне кажется, ссылка будет полезной интересующимся шаурмой:

Tony Clifton 09:05, 30 января 2013 (UTC)anthonyclifton

Донер и шаурма - разные блюда.

Начинка одна. Донер заворачивается в лаваш, шаурма заправляется в питу. В России ошибочно называют и то, и другое шаурмой. 217.76.74.236

встречал такое мнение у некоторых продавцов, но есть продавцы у которых это одно и тоже. если есть источник то стоит привести наличие подобного мнения (Idot 13:48, 26 сентября 2013 (UTC))

Где написано что арабского происхождения?

Так где в этих "авторитетных" источниках написано арабского происхождения? Популярное блюдо левантийских арабов, это говорит о происхождении? Пока не ставлю шаблон не АИ, надеюсь на обоснвоание использования этих источников, особенно обоснованность причисления их к АИ.--Astrotechnics 13:18, 7 февраля 2014 (UTC)

Можем написать «ближневосточное арабское блюдо» или «распространённое в Ближнем Востоке арабское блюдо» раз вам так слово «происхождение» не нравится. Кстати тот кулинарный сайт который вы хотели представить как «авторитет высшей пробы» тоже пишет «Shawarma is an Arabic dish...». Я вообще изначально был против давать этой еде какие-либо национальные характеристики ибо она уж очень сильно распространена от Балкан до Средней Азии, шаурма у арабов, донер кебаб у турков, гирос у греков, шашлык по-карски у армян, одно и то же блюдо у разных народов (прям как долма), но раз уж вы настаиваете, хотя одуматься ещё не поздно. И кстати поставить шаблон «не АИ» вы не можете так как у вас нет на это оснований. --Alex.Freedom.Casian 13:50, 7 февраля 2014 (UTC)
  • Слово происхождение тут не причем, вопрос в том что вы поставили источники ничего не говорящие о происхождение, под цитату с однозначным утверждением об арабском происхождении.
Поставить шаблон у меня есть основания, я не вижу фактов подтверждающие авторитетность приведенных вами источников, что это за источники, есть ли на них рецензия, отзыв, как нам определить что утверждения из этих источников более авторитетны чем иные. Понимаете ли любая книга изданная на Западе и размешенная в гуглбуксе еще не становится АИ, в тоже время у нас есть разные данные о происхождении. Надеюсь я ясно объяснил, и пока не проставляя шаблон, жду от вас для начала обоснования их авторитетности. Astrotechnics 16:47, 7 февраля 2014 (UTC) Astrotechnics когда же вы уже научитесь нормально писать, это не так то сложно, просто каждый раз когда вы жмете enter для нового предложения ставьте перед этим предложением столько же знаков двоеточья или звездочек сколько и в самом начале вашего поста. Читать ваши написанные как попало посты реально не удобно да и никто не обязан исправлять за вами ваши стилистические ошибки. Сколько раз уже можно вам об этом говорить? На ваши рассуждение об авторитетности источников скажу лишь что у вас недостаточно власти чтоб устраивать в этом деле революцию и менять правила. Почитайте ВП:АИ а также решение посредников — «Автоматически авторитетными источниками в конфликтных статьях на данную тематику признаются лишь материалы в академических изданиях (статьи в научных журналах, учебники для ВУЗов, монографии, книги, а также крупные энциклопедии), изданные на территориях Западной Европы, Северной Америки, Австралии, Новой Зеландии и Японии.» по всем вопросам вам сюда ВП:КОИ-АА. «есть разные данные о происхождении», вот именно, по этому я вам и предлагал не давать этой еде каких либо национальных характеристик. Но вы настаивали на том что это блюдо именно турецкое, без достаточных на то оснований, вот и пошло поехало. --Alex.Freedom.Casian 08:43, 8 февраля 2014 (UTC)

*Значить так, или вы даете источник где написано что именно арабского происхождения (а не распространен у арабов) или я удаляю, и возвращаю старый источник, который однозначно утверждает о турецком происхождении. Коротко и ясно, у меня есть все основания, данные мне правилами Википедии. Что то обсуждать с вами я не намерен, это бессмысленно. Я даю вам несколько дней, или источники вы приведете, или ваша цитата и указанные псевдоисточники будут отправлены в утиль. Astrotechnics 20:12, 8 февраля 2014 (UTC)

для ясности приведу примеры для анадогии (Idot 13:56, 10 февраля 2014 (UTC)):

  • рамон17:01, 10 февраля 2014 (UTC)upd:Рамэн - японское блюдо, происходит от китайского ламянь (Idot 13:56, 10 февраля 2014 (UTC))
  • лагман - среднеазиатское блюдо, происходит от китайского ламянь (Idot 13:56, 10 февраля 2014 (UTC))
  • манду - корейское блюдо, происходит от китайского маньтоу (Idot 13:56, 10 февраля 2014 (UTC))
  • мандзю - японское блюдо, происходит от китайского маньтоу (Idot 13:56, 10 февраля 2014 (UTC))
  • манты - среднеазиатское блюдо, происходит от китайского маньтоу (Idot 13:56, 10 февраля 2014 (UTC))
  • Не рамон, а рамэн. — kf8 14:06, 10 февраля 2014 (UTC)
    • Аригато! (^_^) Idot 17:01, 10 февраля 2014 (UTC)

Неправильная ссылка на немецкий вариант статьи!

Сегодняшняя ссылка перенаправляет не на ту статью в немецкой языковой Википедии! Сравните тот огрызок - https://de.wikipedia.org/wiki/Schawarma , и действительно полноценную статью о данном блюде - https://de.wikipedia.org/wiki/D%C3%B6ner_Kebab . Замените пожалуйста языковую ссылку на полноценную статью в немецкой Википедии, ибо сколько я в Германии не бываю, но НИКОГДА не видел вывесок или блюд в меню заведений подобной кухни с "Schawarma", ВСЕГДА если были, то назывались "Döner Kebab", или "Döner". Об этом же, тут уже комментировал житель ФРГ, ранее. Да поедьте сами и лично убедитесь! 20:53, 21 декабря 2015 (UTC)

Как бизнес

По причине того, что открытие точки по продаже шаурмы до сих считается одной из самых перспективных бизнес-идей, предлагают добавить ссылку на описание организации подобного предприятия http://hobiz.ru/ideas/business-eda/biznes-kak-otkryt-larek-s-shaurmoj/

www.wikiwand.com

Шаверма

Шаверма: Made in St-Petersburg— Скажите, а правда, что вы готовите свое блюдо из мяса бродячих кошек и собак?По национальности собеседник был всамделишный ливанец из Ливана. Оливковые щечки. Пушкинская прическа. Выражение лица такое, будто сейчас переспросит: «Чего-чего?»Но он не переспросил. Он замахал руками, замотал головой и сказал:— Нет. Это неправда. Шаверму мы готовим совсем из другого мяса.

* * *

Знакомый англичанин, не бывавший в России несколько лет, пожаловался мне, что перестал узнавать Петербург.Где бы он ни шагал теперь, его преследовал запах. Луково-мясной, мусульманский, сводящий с ума запах пряностей.«Что это?» — спрашивал меня англичанин. «Шаверма», — отвечал я. «Боги! Кто такой этот шаверма?» — не отставал он.А действительно, кто?Самый первый продавец шавермы в России появился в мае 1992-го. Горд констатировать: я был в числе его первых покупателей.Красноносый мужчина в белом халате стоял на углу Невского и Литейного проспектов и часами объяснял прохожим, что же такое он продает. Мясо, лук и помидоры лежали перед ним в хромированных судочках.Стоило удовольствие 15 рублей. По тем временам — копейки. Все равно единственными, кто интересовался заморским блюдом, были инспектора санэпиднадзора.Прошло несколько лет, и Петербург превратился в самый шавермовый город мира.Бумажки, заляпанные соусом цвета спермы, до уровня первого этажа завалили город. В транспорте каждый второй фактом своего дыхания свидетельствует: ливанская кухня forever!.Как правило, команда шавермоделов состоит из русской девушки-продавца и смуглокожего колдуна, не отходящего от раскаленной жаровни. Родом повара откуда-нибудь из Сирии или Иордании.Подрабатывать на изготовлении шавермы для арабских студентов столь же естественно, как для студентов-американцев провести каникулы за стойкой «Макдоналдса». Вокруг некоторых ларьков успели сложиться целые землячества.Ходили слухи, что шаверму готовят из свинины. Глядя в мусульманские глаза колдунов, я всегда в этом сомневался.На Ближнем Востоке шаверму готовят из мяса верблюдов. В наших широтах верблюжатина — дефицит. Сложно полакомиться кораблем пустыни.Так что, поэкспериментировав с рыночной говядиной, мастера ливанского fast-food'a перешли на куриные окорочка. Кошки и собаки в дело так и не пошли..Знакомая как-то попросила меня составить ей компанию при покупке пальто. В магазине я посоветовал ей одно, светло-бежевое. Знакомая покачала головой:— Хорошее пальто. Но не пойдет. На светлом будут очень заметны капли от соуса шавермы.Сегодня в Петербурге открыто более девятисот специализированных точек по торговле шавермой. От пластиковых будочек у метро до «Шаверма-баров» с претензией на восточный дизайн.Каждая точка отпускает в день 200-300 порций. Умеете умножать 900 на 200-300?Обратившись в Пресс-центр ГУВД, я узнал, что клановых разборок за передел рынка торговли шавермой в городе пока не зафиксировано. Чему, при подобном обороте, здорово удивился.

* * *

На заре эры свободного предпринимательства проголодавшиеся граждане обычно покупали на улице банан. Дешево, не пачкает рук и не требует мытья.Уже пара лет, как место банана заняла она. Остро пахнущая. Пачкающая руки и одежду. Привязывающая к себе, как героин. Шаверма.Плюсы ближневосточного угощения очевидны.Во-первых, сытно. Во-вторых, везде есть. В-третьих — недорого. До дефолта-98 пакетик стоил в Петербурге около $1. Сегодня — 50-80 центов. Приемлемая сумма даже для временно работающих инженеров и школьных учителей.В Москве цены выше раза в два. Между прочим, там, насколько я понял, эта штука именуется «Восточное-Блюдо-Шаурма». Именно так: в три слова и через «у».Правда, смешно?

* * *

Главное удовольствие от шавермы — это соус. Секретов приготовления соуса существует много, но общая схема известна.В желтой Азии, в краях, где шаверму продают не в обшарпанных ларьках, а на цветастых базарах, там, где мужчины не выпускают изо рта кальян, а губастые верблюды часами высматривают, кому бы плюнуть в физиономию, — в тех волшебных краях основа для производства соуса — это хуйена.Несмотря на такое свое название, хуйена — это всего лишь кисломолочный продукт. Что-то вроде простокваши.В сосуд с хуйеной добавляется более густой, напоминающий нашу сметану продукт лябадан-хамид, отжатый лук, чеснок, два-три яичных желтка, винный уксус, корица, соль и чайная ложка черного молотого перца. Как видите, — все просто.Но — редка хуйена в Петербурге. Редок и лябадан-хамид. По этой причине большинство отечественных шавермоделов просто смешивают сметану, «Татарский соус» и чесночный экстракт фирмы «Арома».Ну разве что для прикола капнут туда чего-то бурого из грязной бутылочки, и все.

* * *

Поболтав с ливанцем-пушкиным, съев его продукцию и записав рецепт соуса, я вдруг вспомнил, что так и не задал главный вопрос:— Слушай, а как правильно произносить название этой штуки? Шавеiрма или шавермаi? В Москве, где вечно коверкают нормальный русский язык, ударение ставят на последний слог. У нас — на второй. А как говоришь ты?— Пойми. Сам я ливанец. Из Ливана, понимаешь? И у нас в Ливане эту фигню называют «кубба». С ударением в конце. И слово «шаверма» я первый раз услышал только в России. Так что как его произносить, — честное слово, не знаю!

http://lib.aldebaran.ru/author/stogov_ilya/stogov_ilya_tabloid/

ru-shaverma.livejournal.com

Шаверма Вики

Шаурма́ (араб. شاورما‎, ивр. ‏שווארמה‏‎) — ближневосточное (левантийское) блюдо из питы или лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом (баранина, курятина, реже телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей[1]. В немусульманских странах может встречаться и свинина. Употребляется без использования столовых приборов.

В современных словарях русского языка встречается только шаурма. Шавермы в современных академических словарях русского языка нет[2].

Приготовление[ | код]

Донер-кебаб в Калининграде Срезание поджаренного мяса с вертела

Для шаурмы выбирается мясо — баранина, индюшатина, говядина, курятина, иногда свинина. Мясо поджаривается по специальной технологии в предназначенных для этого вертикальных грилях. Куски нанизываются на вертикально расположенный вертел, вращающийся вокруг своей оси и относительно нагревательных элементов, расположенных вдоль вертела. По мере поджаривания мяса его срезают при помощи длинного ножа (или специальным электрическим дисковым ножом) тонкими кусочками, которые падают в поддон. Эти кусочки затем дополнительно измельчаются.

Вместе с мясом в начинку лаваша или питы добавляют соус (белый чесночный и красный томатный) и овощи (томаты, капусту и огурцы).

Названия в различных регионах[ | код]

Страны в алфавитном порядке:

  • В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в то время как традиционная шаурма называется дёнер-кеба́б или просто «дёнер» (азерб. dönər) .
  • В Алжире шаурма называется дене́р.
  • В Армении это блюдо называется карси-хоровац (шашлык по-карски). Шашлык по-карски представляет собой большой кусок мяса на вертеле, с которого постепенно срезают кусочки по мере приготовления и заворачивают их в псацах (тонкий пресный листовой «лаваш»).
  • В Бельгии используется название пита-дюрюм (фр. pita durum), или просто durum (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш, или просто пита (фр. pita), если начинка кладётся в половинку питы.
  • В Болгарии используется название дюнер, хотя если исходить из рецептуры, то это блюдо ближе к греческому гиросу.
  • В Великобритании называют сокращенно «кебаб» от турецкого — Döner kebab.
  • В Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Döner kebab), или просто Döner. Также используется название Schawarma. Иногда используется название дю́рюм (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца (нем. Türkische Pizza).
  • В Греции (включая Крит) мясо, приготовленное на вертикальном вертеле, называется гирос, а начинённая этим мясом пита — гирос пита.
  • В Израиле для того же блюда используется название шава́рма[3], но из-за отсутствия огласовок в обычном написании на иврите (שווארמה) широко распространено прочтение «шва́рма»; арабы, живущие в Израиле, произносят его как шуа́рма. Подается в лепёшке-пите или в тонком лаваше — лафе. Коренные иерусалимцы называют лафу «эштану́р». Любимые приправы — хумус, тхина, «амба» (жидкая приправа из маринованного манго), острый схуг. В израильской шаурме полностью отсутствуют молочные составляющие в любом виде из соображений кашрута.
  • В Иране блюдо называют «турецким кебабом» (перс. کباب ترکی‎ kabāb-e torki).
  • В Казахстане повсеместно используется название шаурма (шауырма на каз.) если начинка кладётся в половинку питы и донер (донер-кебаб) если начинка заворачивается в лаваш.
  • Ливанское название для шаурмы — кубба́.
  • В Литве блюдо называется просто кеба́бас (лит. kebabas).
  • В Польше используется название ке́баб (от нем. Dönerkebab) с поправкой на польское ударение (всегда на предпоследний слог).
  • В России блюдо называется шаурма (вариант шаверма отсутствует в современных словарях русского языка).
  • В Румынии употребляется название шаорма или шоорма.
  • В Таджикистане в основном употребляется название шаурма.
  • В Туркменистане употребляются названия донер, реже «шаурма».
  • В Узбекистане распространено название турк-кабоб. Однако, завернутый в лаваш, называется часто просто «лаваш», а «турк-кабоб» означает приготовленный в тонком хлебце, как пита. «Донар» подается как отдельное второе блюдо с гарниром.
  • Во Франции это блюдо называется кебаб (фр. le kebab) или chawarma.
  • В Чехии для этого блюда используется название ги́рос — греческого происхождения[4].

См. также[ | код]

Примечания[ | код]

Ссылки[ | код]

ru.wikibedia.ru


Смотрите также