ягнёнок по итальянский. Баранина по итальянски перевод


баран - перевод - Русский-Итальянский Словарь

ru Ба, ба, Черный Баран.

OpenSubtitles2018it O Pecora nera?

ru Отойдите от края, вы, гл упые бараны.

OpenSubtitles2018it Non vi sporgete, brutti bastardi, siete matti!

ru Я не могу приносить в жертву барана

opensubtitles2it Non posso sacrificare un ariete

ru Она обещала принести в жертву барана

opensubtitles2it Aveva promesso di sacrificare un ariete per me

ru Тогда нечего стоять тут, как баран.

OpenSubtitles2018it Meglio smetterla di fare il " pecorone ".

ru Бараны чёртовы, подумал я.

OpenSubtitles2018it Pecore, pensavo io.

ru Чего ты уперся как баран.

OpenSubtitles2018it E non avrai bisogno di fare il duro.

ru Даже такие бараны знают, что его надо прятать.

OpenSubtitles2018it Anche'sti imbecilli sanno che bisogna nasconderla bene.

ru На что ты уставился, баран?

OpenSubtitles2018it Cosa guardi, coglione?

ru Это вам подать для казны вместо барана.

OpenSubtitles2018it Ecco il valore dell'ariete per lo Scacchiere.

ru Ну, а я- Арктус Баран, и у меня нет номера

opensubtitles2it Lo sono Arctus Baran, è non ho un numero di matricola

ru Мой парень - полный баран.

OpenSubtitles2018it Il mio ragazzo si comporta da stronzo.

ru Видя веру и послушание Авраама, Иегова позаботился о том, чтобы вместо Исаака был принесен баран.

JW_2017_12it Geova, vista la fede e l’ubbidienza di Abraamo, benignamente provvide un montone al posto del figlio.

ru Это пустая трата времени, Баран.

OpenSubtitles2018it E'una perdita di tempo, Baran.

ru Власть Барана основана на страхе и угрозах.

OpenSubtitles2018it Il potere di Baran si fonda su paura e intimidazione.

ru Что бы ты в этом понимал, баран...

OpenSubtitles2018it Non lo capisci, gola chiapposa?

ru Баран и козел (Дан., гл.

JW_2017_12it Il montone e il capro (Dan., cap.

ru Я настоящий баран!

OpenSubtitles2018it Sono un idiota del cazzo!

ru Те парни упрямы как бараны.

OpenSubtitles2018it Dei veri pignoli, quei due.

ru Баран был ничем.

OpenSubtitles2018it Baran non era nessuno.

ru Такой напыщенный баран!

OpenSubtitles2018it Quando si parla di tipi boriosi.

ru Во время посвящения священников Моисей помахал почками барана посвящения, которые входили в приношение размахивания, и затем сжег их на жертвеннике (Исх 29:22, 24, 25; Лв 8:25, 27, 28).

JW_2017_12it In occasione dell’insediamento del sacerdozio, i reni del montone d’insediamento vennero prima agitati e poi bruciati sull’altare.

ru Я знаю все, что знает Баран.

OpenSubtitles2018it Io so tutto ciò che sa Baran.

ru Божечки, на меня посмотрели, как на барана, а я всего-то льда попросил.

OpenSubtitles2018it Ragazzi, laggiù ti tirano delle occhiatacce se chiedi del ghiaccio.

ru Разве что твой друг – баран.

OpenSubtitles2018it A meno che non sia stupido.

ru.glosbe.com

Бара́нина по Итальянский - Русский-Итальянский Словарь

ru Баранина.

OpenSubtitles2018it Montone.

ru Не люблю баранину.

OpenSubtitles2018it Il montone non mi piace.

ru Я ведь сегодня готовила для вас двоих баранину.

OpenSubtitles2018it Sai che avevo cucinato l'agnello per voi?

ru Он не рассказывал, куда ездит, но по возвращению от него несло бараниной.

OpenSubtitles2018it Non mi diceva mai dove andava, ma tornava da quei viaggi d'affari che puzzava d'agnello.

ru Поэтому должна есть баранину.

OpenSubtitles2018it Così sono destinata a mangiare agnello.

ru И еще я хочу приготовить отбивные из баранины.

OpenSubtitles2018it Vorrei fare gli spiedini di agnello.

ru В картонной коробке из-под автомобильных запчастей, которую, несомненно, она раздобыла в торговом поселении, лежал жареный хлеб (национальное блюдо племени навахо) и куски баранины – рождественский подарок для ее маленького сына.

LDSit Avvolti in una scatoletta di cartone sulla quale vi era una etichetta autoadesiva, che probabilmente si era procurata dallo spaccio della riserva, vi erano della pasta di pane fritta e dei pezzi di carne di montone tipici della tradizione navajo, come regalo di Natale per il suo piccolo figlioletto.

ru Суп из лесных грибов, жареная баранина и мой летний пудинг.

OpenSubtitles2018it Zuppa di funghi selvatici... abbacchio, e il mio budino di frutta estiva.

ru Любишь баранину, Док?

OpenSubtitles2018it Ti piace l'agnello, Doc?

ru Ещё парень на чёрном рынке торгует сомнительной бараниной, от которой у его покупателей жуткий понос.

OpenSubtitles2018it Ho un tizio del mercato nero che vende montone sospetto, che provoca ai clienti una terribile diarrea.

ru Я бы хотел заказать суп дня и баранину, среднепрожаренную, салат из рукколы и рыбу для дамы.

OpenSubtitles2018it Beh, vorrei la zuppa du jour e l'agnello, a cottura media, e un'insalata di rucola con pesce per la signora.

ru Есть горох, потом баранину.

OpenSubtitles2018it mangia piselli, poi montone.

ru Если баранину собирались варить, с убитого животного снимали шкуру, а потом тушу разрубали на части.

JW_2017_12it A volte le ossa venivano spezzate per far uscire il midollo.

ru Баранина и козлятина, обжаренные в грибном соусе.

OpenSubtitles2018it Di capretto e montone saltati in una deliziosa salsetta di funghi.

ru Точно, бараниной.

OpenSubtitles2018it Hai ragione, l'odore è proprio quello.

ru Мой император! Ваше сатэ из баранины с гарниром из яблок, меда и козьего сыра.

OpenSubtitles2018it Mio imperatore, il tuo montone..... cotto nel burro di capra, con contorno di mele e miele.

ru Мм, и я только что узнала, что мой донор стал вегетарианцем, так что мы должны сменить основное блюдо с баранины на рыбу.

OpenSubtitles2018it Ho pure appena scoperto che il mio miglior donatore e'diventato pescetariano, quindi dobbiamo cambiare la portata principale da agnello a pesce.

ru Что может быть вкуснее баранины?

OpenSubtitles2018it Quanto e'buono l'agnello, eh?

ru И попросите кого-нибудь выветрить этот запах баранины из номера.

OpenSubtitles2018it Potreste mandare qualcuno per far sparire l'odore di capra nella mia stanza?

ru Они прекрасно готовят баранину.

OpenSubtitles2018it Fanno un ottimo montone.

ru Что скажешь, если мы подогреем баранину?

OpenSubtitles2018it Che ne dici se riscaldo l'agnello?

ru Нет, я съела много той баранины

opensubtitles2it No, io ne ho mangiato un sacco

ru Тушеная Баранина.

OpenSubtitles2018it Stufato di montone.

ru Суп из баранины.

OpenSubtitles2018it Zuppa di montone.

ru Вижу, Элизабет не единственная, кто жарит баранину в духовке.

OpenSubtitles2018it Oh, beh, vedo che Elizabeth non è l'unica ad avere una bocca in più da sfamare.

ru.glosbe.com

Ягнёнок по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Не знаю, уда лся ли мне ягнёнок.

OpenSubtitles2018it Non so se l'agnello mi e'venuto bene.

ru Ягненок не входит в число Ваших предпочтений, мистер Мак-Гарригал?

OpenSubtitles2018it L'agnello non e'di suo gradimento, signor McGarrigle?

ru Стой спокойно, как ягненок, мой друг...

OpenSubtitles2018it Ora te ne stai buono come un agnello, amico mio...

ru Еще до окончания 14 нисана он умер как Ягненок Бога. 16 нисана, в день, когда священник по обыкновению должен был помахать в храме первым снопом ячменя, Иисус был возвращен к жизни как первый плод воскресения (Лк 23:54—24:7; 1Кр 15:20).

JW_2017_12it Il 16 nisan, giorno in cui il sacerdote offriva nel tempio le primizie della mietitura dell’orzo, Gesù, primizia della risurrezione, fu destato alla vita. — Lu 23:54–24:7; 1Co 15:20.

ru У меня маленький ягненок, и он не хочет признавать молоко своей матери.

OpenSubtitles2018it Ho un agnellino che non vuole saperne del latte di sua madre.

ru Несмотря на то что в городе нет видимого храма для поклонения, он поистине святой и священный, так как «его храм — Иегова Бог, Всемогущий, и Ягненок».

JW_2017_12it Una città davvero santa e sacra; eppure non si vedeva nessun tempio destinato all’adorazione, poiché “Geova Dio, l’Onnipotente, è il suo tempio, e lo è l’Agnello”.

ru Это же ягнёнок.

OpenSubtitles2018it E'agnello.

ru Осенью 29 г. н. э. в Вифании, что к В. от Иордана, он слышал, как Иоанн Креститель представил Иисуса: «Вот Ягненок Бога» (Ин 1:29).

JW_2017_12it (Gv 1:35, 40) Nell’autunno del 29 E.V. si trovava a Betania sulla riva E del Giordano e sentì Giovanni il Battezzatore presentare Gesù come “l’Agnello di Dio”.

ru Сегодня в меню ягнёнок в вишнёвом желе.

OpenSubtitles2018it La specialità dello chef, agnello con salsa alla ciliegia.

ru Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает,

TEDit L'agnello torna a terra, l'agnello fa due passi, cade,

ru Тем временем, ягненок после хирургии

TEDit Nel frattempo, l'agnello che aveva appena subito il piccolo intervento

ru Ягненок не смог бы выжить один в пустыне, поэтому отец подобрал его и принес домой.

LDSit Poiché non poteva sopravvivere da solo nel deserto, mio padre lo raccolse e lo portò a casa.

ru ЯГНЕНОК

JW_2017_12it AGNELLO

ru Иегова Бог и Ягненок — «его храм».

JW_2017_12it Geova Dio e l’Agnello ‘sono il suo tempio’.

ru 9 Как упоминалось в 7-й главе этой книги, апостол Иоанн описал пророческое видение: «На горе Сион стоит Ягненок [Иисус Христос как царь на небе] и с ним сто сорок четыре тысячи, у которых на лбу написано его имя и имя его Отца».

JW_2017_12it 9 Come si è notato nel capitolo precedente, l’apostolo Giovanni ebbe una visione in cui vide che “l’Agnello [Gesù Cristo] stava sul monte Sion [il suo trono celeste], e con lui centoquarantaquattromila che avevano il suo nome e il nome del Padre suo scritto sulle loro fronti”.

ru А на столе: жареный ягнёнок, плоские хлебные лепёшки и красное вино.

JW_2017_12it Sulla tavola ci sono dell’agnello arrostito, alcuni pani non lievitati e vino rosso.

ru В Откровении 17:14 сказано: «Они [враги Божьего народа] сразятся с Ягненком, но Ягненок победит их, так как он есть Господин господ и Царь царей.

JW_2017_12it Facendo riferimento al tempo in cui tutti gli unti saranno in cielo, Rivelazione 17:14 ci dice riguardo ai nemici del popolo di Dio: “Questi combatteranno contro l’Agnello, ma, siccome egli è Signore dei signori e Re dei re, l’Agnello li vincerà.

ru Заказ: копчёный ягнёнок, один осьминог, две булочки с креветками.

OpenSubtitles2018it Agnello affumicato, un polpo, due focacce di gamberi.

ru 5:9, 10: «Они поют новую песню: „Достоин ты [Ягненок, Иисус Христос] взять свиток и снять с него печати, потому что ты был убит, и своей кровью купил для Бога людей из всякого племени, языка, народа и нации, и сделал их царством и священниками нашего Бога, и они будут царствовать над землей“».

JW_2017_12it 5:9, 10: “Cantano un nuovo cantico, dicendo: ‘Degno sei [con riferimento all’Agnello, Gesù Cristo] di prendere il rotolo e di aprirne i sigilli, perché tu fosti scannato e col tuo sangue comprasti a Dio persone di ogni tribù e lingua e popolo e nazione, e le hai fatte essere un regno e sacerdoti al nostro Dio, ed esse regneranno sulla terra’”.

ru Ягненок не смог бы выжить один в пустыне, поэтому отец подобрал его и принес домой.

LDSit Poiché non poteva sopravvivere da solo nel deserto, mio padre lo prese e lo portò a casa.

ru Возможно, ягненок сам подходил к пастуху и даже слегка толкал его в ногу, стараясь привлечь внимание.

JW_2017_12it Può darsi che si avvicinasse al pastore e gli toccasse persino una gamba per farsi notare.

ru 17 Говоря о «великом множестве» других овец, которые переживут великое бедствие, апостол Иоанн пророчествовал: «Ягненок, который находится посреди престола, будет пасти их и водить к источникам воды жизни» (Отк.

JW_2017_12it 17 Riferendosi alla “grande folla” di altre pecore, che sopravvivrà alla grande tribolazione, l’apostolo Giovanni profetizzò che “l’Agnello, che è in mezzo al trono, li pascerà e li guiderà alle fonti delle acque della vita”.

ru На титульном листе была изображена сцена из Исаии 65:25: лев, бык, волк и ягненок, которые мирно едят из одной кормушки.

JW_2017_12it Sul frontespizio era stampata una figura che si ispirava a Isaia 65:25, in cui si vedevano un leone, un toro, un lupo e un agnello cibarsi pacificamente alla stessa mangiatoia.

ru 10:1—4). Но Иисус — это «Ягненок Бога, который берет грех мира».

JW_2017_12it 10:1-4) Gesù invece è “l’Agnello di Dio che toglie il peccato del mondo”.

ru Мне нравится ягненок.

OpenSubtitles2018it Mi piace l'agnello.

ru.glosbe.com

Баранья по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Баранью ногу я могу приготовить во сне.

OpenSubtitles2018it Potrei preparare il cosciotto d'agnello ad occhi chiusi.

ru Скажи Барану, если он хочет, чтоб анализ был быстрее, пусть делает его сам.

OpenSubtitles2018it Digli che se Vuole un'analisi più Veloce, può farla da solo.

ru Она ударила по голове социального работника бараньей ногой.

OpenSubtitles2018it Ha colpito il suo operatore sociale sulla testa con una costata di agnello.

ru Ещё пять фунтов бараньей лопатки?

OpenSubtitles2018it Altri 3 chili di braciole?

ru На каждой из них повторялось одно и то же: Валаам просил Валака построить семь жертвенников, и на них приносили в жертву семь быков и семь баранов.

JW_2017_12it Ogni volta si seguì la stessa procedura propiziatoria; fu ordinato a Balac di costruire sette altari su cui furono sacrificati sette tori e sette montoni.

ru Затем он приносил всесожжение за себя и всесожжение за народ (используя баранов, упомянутых в Лв 16:3, 5), совершал искупление и сжигал жир приношения за грех на жертвеннике (Лв 16:23—25).

JW_2017_12it Poi presentava il suo olocausto e l’olocausto del popolo per fare espiazione (usando i montoni menzionati in Le 16:3, 5), e faceva fumare sull’altare il grasso dell’offerta per il peccato.

ru Я согну тебя в бараний рог, и буду делать с тобой всё, что заблагорассудится.

OpenSubtitles2018it Si che ti piegherò e ti alzerai in piedi, seduta o in ginocchio solo quando sarò io a dirlo.

ru Он мученик или хренов шашлык бараний?

OpenSubtitles2018it E'un martire o un cazzo di curry di pecora?

ru А это - осколок бараньей.

OpenSubtitles2018it E questo e'un pezzo di osso di montone.

ru К тому времени персидские правители исполнили пророчества из Даниила 7:5 и 8:4, где показано, как представленная медведем и бараном Мидо-Персидская империя захватывает территории в трех направлениях: к С., к З. и к Ю.

JW_2017_12it A quel tempo i sovrani di Persia avevano già adempiuto le profezie di Daniele 7:5 e 8:4, dove, con i simboli di un orso e di un montone, l’impero medo-persiano è descritto nell’atto di occupare territori in tre direzioni principali: a N, a O e a S.

ru Мы уже замариновали 100 бараньих ног.

OpenSubtitles2018it Abbiamo gia'marinato cento cosciotti d'agnello.

ru Посмотрите на эти бараньи отбивные!

OpenSubtitles2018it Guarda quelle braciole di agnello!

ru Одесса, думаю, нам надо вернуться к нашим баранам.

OpenSubtitles2018it Allora, Odessa, credo che sia arrivato il momento di metterci a nudo.

ru Но... тут мы возвращаемся к нашим баранам.

OpenSubtitles2018it Ora... ci tocca affrontare il problema cardine.

ru То же самое с баранами.

OpenSubtitles2018it E'lo stesso con le pecore.

ru Ценах на бараньи отбивные в 1996.

OpenSubtitles2018it Il prezzo delle costole d'agnello nel 1996.

ru Тут также можно видеть снежных баранов.

TEDit C'e' anche una pecora delle montagne rocciose.

ru Например, бараньи ребрышки по вашему любимому рецепту.

OpenSubtitles2018it Ho un paio di cotolette di agnello che hanno il tuo nome scritto sopra.

ru Или просто бараном.

OpenSubtitles2018it O magari un povero coglione.

ru Если стригуны купонов одного из нас смогли согнуть в бараний рог, то мы все рискуем.

OpenSubtitles2018it Se dei tagliacedole possono angariare uno di noi, allora siamo tutti a rischio.

ru О быках и баранах Васана слагали песни и стихи, они были символом богатства, силы и процветания (Вт 32:14; Иез 39:18; Пс 22:12).

JW_2017_12it I tori e i montoni di Basan erano decantati in cantici e poesie come simbolo di ricchezza, forza e prosperità. — De 32:14; Ez 39:18; Sl 22:12.

ru Отца убил, меня закопал, четырех баранов взял, больше у нас не было

opensubtitles2it Ha ucciso mio padre...... mi ha seppellito... s' e ' preso quattro caproni... di piu ' non ce n' era

ru В качестве жертвы за народ в первый день приносили 13 быков и в каждый последующий день на одного быка меньше, в общей сложности 70 быков, помимо 119 ягнят, баранов и козлов, а также хлебных и винных приношений.

JW_2017_12it Il sacrificio per la nazione consisteva di 13 tori il primo giorno, diminuendo poi di uno ogni giorno, per un totale di 70 tori, oltre a 119 agnelli, montoni e capretti, e alle offerte di cereali e vino.

ru " Баранов он поставил впереди себя

OpenSubtitles2018it E il montone lo mette proprio davanti.

ru Считается, что шофа́р библейских времен не имел съемного мундштука, а, согласно Талмуду, бараньи рога не выпрямляли, оставляя изогнутыми.

JW_2017_12it Si pensa che nei tempi biblici lo shohfàr non avesse un boccaglio separato e, secondo il Talmud, il corno di montone non veniva raddrizzato, ma rimaneva ricurvo.

ru.glosbe.com

Бараны по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Ба, ба, Черный Баран.

OpenSubtitles2018it O Pecora nera?

ru Отойдите от края, вы, гл упые бараны.

OpenSubtitles2018it Non vi sporgete, brutti bastardi, siete matti!

ru Я не могу приносить в жертву барана

opensubtitles2it Non posso sacrificare un ariete

ru Она обещала принести в жертву барана

opensubtitles2it Aveva promesso di sacrificare un ariete per me

ru Тогда нечего стоять тут, как баран.

OpenSubtitles2018it Meglio smetterla di fare il " pecorone ".

ru Бараны чёртовы, подумал я.

OpenSubtitles2018it Pecore, pensavo io.

ru Чего ты уперся как баран.

OpenSubtitles2018it E non avrai bisogno di fare il duro.

ru Даже такие бараны знают, что его надо прятать.

OpenSubtitles2018it Anche'sti imbecilli sanno che bisogna nasconderla bene.

ru На что ты уставился, баран?

OpenSubtitles2018it Cosa guardi, coglione?

ru Это вам подать для казны вместо барана.

OpenSubtitles2018it Ecco il valore dell'ariete per lo Scacchiere.

ru Ну, а я- Арктус Баран, и у меня нет номера

opensubtitles2it Lo sono Arctus Baran, è non ho un numero di matricola

ru Мой парень - полный баран.

OpenSubtitles2018it Il mio ragazzo si comporta da stronzo.

ru Видя веру и послушание Авраама, Иегова позаботился о том, чтобы вместо Исаака был принесен баран.

JW_2017_12it Geova, vista la fede e l’ubbidienza di Abraamo, benignamente provvide un montone al posto del figlio.

ru Это пустая трата времени, Баран.

OpenSubtitles2018it E'una perdita di tempo, Baran.

ru Власть Барана основана на страхе и угрозах.

OpenSubtitles2018it Il potere di Baran si fonda su paura e intimidazione.

ru Что бы ты в этом понимал, баран...

OpenSubtitles2018it Non lo capisci, gola chiapposa?

ru Баран и козел (Дан., гл.

JW_2017_12it Il montone e il capro (Dan., cap.

ru Я настоящий баран!

OpenSubtitles2018it Sono un idiota del cazzo!

ru Те парни упрямы как бараны.

OpenSubtitles2018it Dei veri pignoli, quei due.

ru Баран был ничем.

OpenSubtitles2018it Baran non era nessuno.

ru Такой напыщенный баран!

OpenSubtitles2018it Quando si parla di tipi boriosi.

ru Во время посвящения священников Моисей помахал почками барана посвящения, которые входили в приношение размахивания, и затем сжег их на жертвеннике (Исх 29:22, 24, 25; Лв 8:25, 27, 28).

JW_2017_12it In occasione dell’insediamento del sacerdozio, i reni del montone d’insediamento vennero prima agitati e poi bruciati sull’altare.

ru Я знаю все, что знает Баран.

OpenSubtitles2018it Io so tutto ciò che sa Baran.

ru Божечки, на меня посмотрели, как на барана, а я всего-то льда попросил.

OpenSubtitles2018it Ragazzi, laggiù ti tirano delle occhiatacce se chiedi del ghiaccio.

ru Разве что твой друг – баран.

OpenSubtitles2018it A meno che non sia stupido.

ru.glosbe.com

Перевод «баранина» с русского на итальянский язык с примерами

Говядина из Шароле, свинина из Перигорда,... ..баранина из Бретани, телятина из Нормандии. Manzo dallo Charollais, maiale dal Périgord, agnello dalla Bretagna, vitello dalla Normandia. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Наверное та баранина. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вино было замечательным, но баранина не удалась. Il vino era eccellente, ma l'agnello non era molto buono. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Хорошо, у нас есть сосиски, баранина, бифштекс... Sí, abbiamo la salsiccia, l'agnello, degli spiedini, la bistecca di.... источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина должна оставаться розовой. Главное - не пережарить. Bisogna che l'agnello sia rosato, troppo cotto e va in malora. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина, кускус и рататуй. Agnello con couscous e ratatouille. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это.. Говядина? Баранина?

E' manzo, agnello o...

источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Так что думают ваши друзья о моей мусаке (баранина по-гречески)? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это что вообще? Баранина!

Cos'è esattamente?

источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты самая прекрасная фаршированная баранина в мире Sei l'agnello di peluche migliore del mondo. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В большой кастрюле баранина, в маленькой... Какая-то смесь тофу. Nella pentola grande c'e' carne rossa, nella piccola c'e'... una specie di misto di tofu. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина.

Agnello!

источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Рис пилау, баранина пасандра и курица виндолюдо.

"Riso pilaf, pasanda di agnello, pollo al curry.

источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина.

L'agnello.

источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина.

Agnello.

источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это баранина? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Индейка под соусом из трюфелей Баранина по-австралийски Свиные крокеты (98 долларов) Приплыли...

Aiuto!

источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина на ребрышках портманто...

Costolette di agnello ripiene...

источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты знаешь, я подумал что баранина была слегка тяжеловата. Secondo me l'agnello era un po' pesante. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина вчера, баранина сегодня и похоже завтра, чтоб мне провалиться, будет баранина. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина и козлятина, обжаренные в грибном соусе. Di capretto e montone saltati in una deliziosa salsetta di funghi. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Баранина? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Так или иначе, Дельма, наверное, потеряла вкус, потому что баранина, которую она дала мне на пробу, на вкус, ну, как баранина. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вот ваша баранина со специями, уровень 12. Ok, signore, il suo Vindaloo d'agnello. Livello 12. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Эта баранина такая сочная. Wow, quell'agnello e' proprio... - succulento. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пахнет как мамино жаркое на ужин. Баранина или говядина? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.contdict.ru

Ягненок по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Не знаю, уда лся ли мне ягнёнок.

OpenSubtitles2018it Non so se l'agnello mi e'venuto bene.

ru Ягненок не входит в число Ваших предпочтений, мистер Мак-Гарригал?

OpenSubtitles2018it L'agnello non e'di suo gradimento, signor McGarrigle?

ru Стой спокойно, как ягненок, мой друг...

OpenSubtitles2018it Ora te ne stai buono come un agnello, amico mio...

ru Еще до окончания 14 нисана он умер как Ягненок Бога. 16 нисана, в день, когда священник по обыкновению должен был помахать в храме первым снопом ячменя, Иисус был возвращен к жизни как первый плод воскресения (Лк 23:54—24:7; 1Кр 15:20).

JW_2017_12it Il 16 nisan, giorno in cui il sacerdote offriva nel tempio le primizie della mietitura dell’orzo, Gesù, primizia della risurrezione, fu destato alla vita. — Lu 23:54–24:7; 1Co 15:20.

ru У меня маленький ягненок, и он не хочет признавать молоко своей матери.

OpenSubtitles2018it Ho un agnellino che non vuole saperne del latte di sua madre.

ru Несмотря на то что в городе нет видимого храма для поклонения, он поистине святой и священный, так как «его храм — Иегова Бог, Всемогущий, и Ягненок».

JW_2017_12it Una città davvero santa e sacra; eppure non si vedeva nessun tempio destinato all’adorazione, poiché “Geova Dio, l’Onnipotente, è il suo tempio, e lo è l’Agnello”.

ru Это же ягнёнок.

OpenSubtitles2018it E'agnello.

ru Осенью 29 г. н. э. в Вифании, что к В. от Иордана, он слышал, как Иоанн Креститель представил Иисуса: «Вот Ягненок Бога» (Ин 1:29).

JW_2017_12it (Gv 1:35, 40) Nell’autunno del 29 E.V. si trovava a Betania sulla riva E del Giordano e sentì Giovanni il Battezzatore presentare Gesù come “l’Agnello di Dio”.

ru Сегодня в меню ягнёнок в вишнёвом желе.

OpenSubtitles2018it La specialità dello chef, agnello con salsa alla ciliegia.

ru Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает,

TEDit L'agnello torna a terra, l'agnello fa due passi, cade,

ru Тем временем, ягненок после хирургии

TEDit Nel frattempo, l'agnello che aveva appena subito il piccolo intervento

ru Ягненок не смог бы выжить один в пустыне, поэтому отец подобрал его и принес домой.

LDSit Poiché non poteva sopravvivere da solo nel deserto, mio padre lo raccolse e lo portò a casa.

ru ЯГНЕНОК

JW_2017_12it AGNELLO

ru Иегова Бог и Ягненок — «его храм».

JW_2017_12it Geova Dio e l’Agnello ‘sono il suo tempio’.

ru 9 Как упоминалось в 7-й главе этой книги, апостол Иоанн описал пророческое видение: «На горе Сион стоит Ягненок [Иисус Христос как царь на небе] и с ним сто сорок четыре тысячи, у которых на лбу написано его имя и имя его Отца».

JW_2017_12it 9 Come si è notato nel capitolo precedente, l’apostolo Giovanni ebbe una visione in cui vide che “l’Agnello [Gesù Cristo] stava sul monte Sion [il suo trono celeste], e con lui centoquarantaquattromila che avevano il suo nome e il nome del Padre suo scritto sulle loro fronti”.

ru А на столе: жареный ягнёнок, плоские хлебные лепёшки и красное вино.

JW_2017_12it Sulla tavola ci sono dell’agnello arrostito, alcuni pani non lievitati e vino rosso.

ru В Откровении 17:14 сказано: «Они [враги Божьего народа] сразятся с Ягненком, но Ягненок победит их, так как он есть Господин господ и Царь царей.

JW_2017_12it Facendo riferimento al tempo in cui tutti gli unti saranno in cielo, Rivelazione 17:14 ci dice riguardo ai nemici del popolo di Dio: “Questi combatteranno contro l’Agnello, ma, siccome egli è Signore dei signori e Re dei re, l’Agnello li vincerà.

ru Заказ: копчёный ягнёнок, один осьминог, две булочки с креветками.

OpenSubtitles2018it Agnello affumicato, un polpo, due focacce di gamberi.

ru 5:9, 10: «Они поют новую песню: „Достоин ты [Ягненок, Иисус Христос] взять свиток и снять с него печати, потому что ты был убит, и своей кровью купил для Бога людей из всякого племени, языка, народа и нации, и сделал их царством и священниками нашего Бога, и они будут царствовать над землей“».

JW_2017_12it 5:9, 10: “Cantano un nuovo cantico, dicendo: ‘Degno sei [con riferimento all’Agnello, Gesù Cristo] di prendere il rotolo e di aprirne i sigilli, perché tu fosti scannato e col tuo sangue comprasti a Dio persone di ogni tribù e lingua e popolo e nazione, e le hai fatte essere un regno e sacerdoti al nostro Dio, ed esse regneranno sulla terra’”.

ru Ягненок не смог бы выжить один в пустыне, поэтому отец подобрал его и принес домой.

LDSit Poiché non poteva sopravvivere da solo nel deserto, mio padre lo prese e lo portò a casa.

ru Возможно, ягненок сам подходил к пастуху и даже слегка толкал его в ногу, стараясь привлечь внимание.

JW_2017_12it Può darsi che si avvicinasse al pastore e gli toccasse persino una gamba per farsi notare.

ru 17 Говоря о «великом множестве» других овец, которые переживут великое бедствие, апостол Иоанн пророчествовал: «Ягненок, который находится посреди престола, будет пасти их и водить к источникам воды жизни» (Отк.

JW_2017_12it 17 Riferendosi alla “grande folla” di altre pecore, che sopravvivrà alla grande tribolazione, l’apostolo Giovanni profetizzò che “l’Agnello, che è in mezzo al trono, li pascerà e li guiderà alle fonti delle acque della vita”.

ru На титульном листе была изображена сцена из Исаии 65:25: лев, бык, волк и ягненок, которые мирно едят из одной кормушки.

JW_2017_12it Sul frontespizio era stampata una figura che si ispirava a Isaia 65:25, in cui si vedevano un leone, un toro, un lupo e un agnello cibarsi pacificamente alla stessa mangiatoia.

ru 10:1—4). Но Иисус — это «Ягненок Бога, который берет грех мира».

JW_2017_12it 10:1-4) Gesù invece è “l’Agnello di Dio che toglie il peccato del mondo”.

ru Мне нравится ягненок.

OpenSubtitles2018it Mi piace l'agnello.

ru.glosbe.com


Смотрите также