Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Fasulye — Kornişon. Баранина на турецком языке


Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Аdaçayı — Ezmek

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня 

Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич

Турецко — русский словарь Еда

Турецко — русский словарь Турецкая кухня

Турецкие блюда

Продукты по-турецки

Еда по-турецки

Продукты на турецком языке

Мясо по-турецки

Рыба по-турецки

Турецкие сладости

Турецкая кухня

Турецкая еда

 

Аdaçayı — Ezmek

А

adaçayı — шалфей

Аdana kebab — Aдана-кебаб (кебаб из баранины)

acı — острый (на вкус), горький

acı badem — горький миндаль

acılı — острый (о еде), горький, пряный

acırga — хрен

aç karnına — натощак

açacak — консервооткрыватель

— konserve açacağı — консервный нож

açık bira — светлое пиво

açık çay – слабый (некрепкий) чай

af — извинение

afiyet – аппетит

аfiyetle yemek — есть с аппетитом

ahududu — малина

ahtapot — осьминог

ağda kızartmış — жареный на масле

ağırlık — вес

ağız — рот

ağzı açık börek — открытый пирог

ahtapot — осьминог

ahu – антилопа, дикая коза

ahududu — малина

ak mantar — белый гриб

akar — жидкость

akciğer — лёгкие

akşam yemeğı — ужин

akşam yemeği yemek — ужинать

alabalık – форель

alıç  – рябина, боярышник

alışveriş sepeti — магазинная тележка

Ali Nnazik kebab — кебаб Али Назик (баранина в соусе на пюре из баклажанов с чесноком и сливочным йогуртом, овощами и луковым салатом)

Ali Paşa pilavı — плов Али-Паша

alkol — алкоголь

allkollü — алкогольный

alkollü içecek — алкогольный напиток

alkollü içkiler — алкогольные напитки

alkolsüz — безалкогольный

alkolsüz bira — безалкогольное пиво

alman eşya — покупка

altderi — кожа

amberbaris — барбарис

ananas – ананас

anason — анис

ançüezler — анчоусы

aperitif — аперитив

ara — перерыв

ardıç — можжевельник

ardıç rakısı — можжевеловая водка

arı — пчела

arı balı — пчелиный мёд

armut – груша

arnavut biberi — кайенский перец

arnavut ciğeri — печень по-албански

arpa – ячмень

arpacık soğanı — лук-шалот

artık — остаток

aş — еда

aşçı — готовить

aşkabağı — желудёвая тыква

aşure – ашюре (сладкое ассорти из фасоли, гороха, изюма, фисташек, кураги, инжира, сахара и грецких орехов

atbalığı — сом

ateş –температура (жар)

ateş – огонь,  температура (жар)

— kısık ateşte — на медленном огне

— orta ateşte — на среднем огне

atmaca — ястреб

avcı kebab — кебаб охотничий

аvokado — авокадо

ay çekirdeği — cемена (семечки) подсолнуха

ayak — нoгa

aycicek yağı — подсолнечное масло

ayçiçeği tohumu — семечки

aygıt — прибор

ayı — медведь

ayıklamak — чистить

aynısafa – календула

ayran — айран (напиток)

ayva – айва

ayva dolması — фаршированная айва

azim — большой

 

B

bacak — нoгa

badem – миндаль

badem tozu — миндаль в порошке

bademli ay — миндальные полумесяцы (печенье)

bademli kurabiye — миндальное печенье

baget — багет

bağ — виноградник

bahar — пряность, ароматическое вещество

baharat – приправа, специи, пряности

baharlı — пряный, с пряностями

baharlı pilav — плов с пряностями

bahçe — сад

bahçıvan kebabı — кебаб садовника

bahşiş — чаевые

bakla — бобы

baklava – пахлава (пирожное с мёдом и миндалем)

bal – мёд

— arı balı — пчелиный мёд

— çiçek balı — цветочный мёд

bal kabağı — тыква

baldır — голень

balık– рыба

— buğulama balık — паровая рыба

— çaça balığı — шпроты

— canlı balık — живая рыба

— göl balığı — озёрная рыба

— kılıç balığı – рыба-меч

— kırmızı balık — красная рыба

— mürekkep balığı — каракатица

balık bıçağı — рыбный нож

balık çatalı — рыбная вилка

balık çorbası — рыбный суп, уха

balık filetosu — рыбное филе

balık kebabı – шашлык из рыбы

balık kemiği — рыбные кости

balık mutfağı — рыбная кухня

balık pilakisi – рыба, приготовленная на оливковом масле, приправленная мукой и лимоном

bambu filizi — побеги бамбука

bamya — бамия

bamyalı tavuk — курица с бамией

bandırma – бандырма (фруктовые сладости в виде колбаски)

bar — бар

barbunva — барабулька (рыба)

bardak — стакан

— bira bardağı — пивная кружка

— çay bardağı — чайный стакан

— su bardağı — стакан для воды (единица измерения в кулинарных рецептах)

— şarap bardağı — бокал для вина

— şampanya bardağı — бокал для шампанского

barlam – хек

barsak — кишка

barsaklar — кишечник

bastı – басты (овощное блюдо с мясным фаршем или по-другому мясное рагу с тушеными овощами)

baş — голова

— bir baş sarımsak — головка чеснока

başlahana — кочанная капуста

bayır turpu — хрен

bazilik — базилик

bedava – бесплатно, даром

bedel — стоимость

beden — туловище

beğendili tavuk — цыпленок с соусом из баклажан

bekin — бекон

bektaşı üzümü — крыжовник

beleş — бесплатный

bereket — изобилие

bergamot reçeli — варенье из бергамота

besin — продукты

besin gıda — еда, пища, питание

beşamel (sos) – соус бешамель

beyaz — белый

beyaz biber — белый перец

beyaz ekmek — белый хлеб

beyaz frenk üzümü — белая смородина

beyaz martini — белый мартини

beyaz peynir — брынза

beyaz porto — белый портвейн

beyaz şapar — белое вино

beyaz üzüm — светлый виноград

beygir — лошадь

beyin — мозги

beyin salatası — салат из мозгов

bezelye – горох

— yeşil bezelye — зелёный горошек

bezelye çorbası — гороховый суп

bıçak – нож

— balık bıçağı — рыбный нож

— tatlı bıçağı — нож десертный

bıldırcın – перепел

— bıldırcın yumurtası – перепелиное яйцо

biber – перец

— arnavut biberi — кайенский перец

— beyaz biber — белый перец

— çili biberi — перец чили

— karabiber tane — черный перец горошком

— kırmızı biber — красный перец

— közlenmiş biber salatası — салат из болгарского перца

— patlıcan ve biber tava — баклажаны и зеленый перец, жареные на сковороде

— pul biber — острая паприка (горький красный перец, красный перец крупного помола)

— sivribiber — перец стручковый острый

— yenibahar — душистый перец (ямайский перец, гвоздичный перец)

—  yeşil biber — зелёный перец

biber dolması — фаршированный перец

biber turşusu — маринованный перец

biberlik – перечница

biberiye – розмарин

biçim — форма

biftek  – бифштекс, стейк

— hindi biftek — бифштекс из индейки

bifteklik — отбивная

billur — хрусталь

bir baş sarımsak – головка чеснока

bir buçuk kilo — полтора килограмма

bir demet maydanoz -пучок петрушки

bir diş sarımsak — долька (зубок) чеснока

bir kat hamur — слой теста

bir kat etö — слой мяса

bir kasa bira — ящик пива

bir kâse çorba — тарелка супа

bir kelle lahana — кочан капусты (один)

bir porsiyon — часть

bira – пиво

— açık bira — пиво светлое

— alkolsüz bira — безалкогольное пиво

— fıçı birası — бочковое пиво

— hafif bira — лёгкое (светлое) пиво

— koyu bira — тёмное пиво

— siyah bira – черное пиво

bira bardağı — пивная кружка

bira mayası — пивные дрожжи

biraz — немного

biraz daha — немного больше

bisküvi – бисквит, печенье

— portakallı bisküvi — бисквит с апельсинами

bitmek — закончиться

boğa — бык

bohça böreği — квадртный пирожок

bol — много

bolluk — изобилие

bonfile — филе, филейная часть, бифштекс

borani – борани (блюдо из риса, кислого молока, шпината и других овощей)

borş, borş çorbası — борщ

boza — боза  (слабоалкогольный густой и сладкий напиток из забродившего проса, пшеницы или кукурузы)

bozdurmak — менять (деньги)

böbrek — почка

böbrekler — почки

böğürtlen, böğurtlen yaban dudu — ежевика

bölünmek быть разделённым на…

— ikiye bölünmüş – быть разделенным надвое (на две части)

börek – пирог, слоёный пирог, обычно с сырной начинкой

— ağzı açık börek – открытый пирог

— ıspanaklı börek — бёрек со шпинатом

— katlama börek – свёрнутый пирог

—  kıymalı börek — пирог с мясным фаршем

— paçanga böreği — пачанга (бёрек с бастурмой и сыром)

— patatesli börek — бёрек с картофелем

— pazili börek — бёрек с листьями свеклы

— pırasalı börek — бёрек с луком-пореем

— puf börek — пуф бёрек (треугольный бёрек)

— sigara börek — сигара бёрек (бёрек в форме сигары)

— su böreği — водяной бёрек

— tepsi böreği — запечённый бёрек

— yoğurtlu börek — бёрек с йогуртом

boyun — шея

brendi — бренди

brokoli — брокколи

brüksel lahanası — брюссельская капуста

brüt şampanya — шампанское брют

buçuk – половина

— bir buçuk kilo — полтора килограмма

bufa — минога (рыба)

buğday – пшеница

buğu — водяной пар

buğulama – вареный на пару, приготовление пищи на пару

buğulama balık — паровая рыба

buğulamak — выпаривать, готовить на пару

buhar — водяной пар

buhara pilavı — плов по-бухарски

buharda — на пару

buharlaşmak — испаряться, выпариваться

bulamaç — каша

— tatlı bulamaç — сладкая каша

bulaşık — грязная посуда

bulaşık makinesi — посудомоечная машина

bulgur — пшеница крупного помола

— ciğerli bulgur pilavı — плов с пшеничной крупой и печенкой

— etli bulgur pilavı — мясной плов из булгура

— salçalı bulgur pilavı — плов из пшеничной крупы с томатной пастой

— sütlü bulgur çorbası — пшеничная похлёбка на молоке

bulgur aşı — похлёбка из пшеничной крупы

bulgur lapası — пшеничная каша

bulgur pilavı — плов булгур

burçak — вика

but – ляжка

— kuzu budu — баранья ножка

— tavuk budu – куриная ножка

buz – лёд

buzla su — вода со льдом

buzdolabı– холодильник

buzlu — со льдом

buzlu çay — чай со льдом

buzlu viski — виски со льдом

büfe — буфет

büyük — крупный

 

C

cacık — саджык (салат из свежих огурцов и йогурта, или холодный суп из свежих огурцов, йогурта, грецких орехов)

cam – стекло, стеклянный

cam kapak — стеклянная крышка

cam kavanoz — стеклянная банка

camekân — витрина

canlı — живой

canlı balık — рыба живая

cennet elmasí — хурма

ceviz — грецкий орех

— hindistan cevizli revani — ревани с кокосовым орехом

ceviz içi — ядро грецкого ореха

ceylan — газель

cezve — джезва, турка для варки кофе

chokeberry – арония, черноплодная рябина

ciğerli bulgur pilavı — плов с пшеничной крупой и печенкой

cihaz — прибор

cin-tonik — джин-тоник

cin (tonik) — джин (с тоником)

cins – вид, сорт

cızbız — мясо, жареное в жаровне, на вертеле

cızbız kebabı — жаркое на вертеле

cızbız köftesi — котлеты, жаренные в жаровне

ciğer– ливер (набор), потроха, печень

— arnavut ciğeri — печень по-албански

ciğer kavurması — жареная печень

ciğer takımı –набор потрохов

 

Ç

çaça balığı — шпроты

çağla – зелёные съедобные косточковые зеленые фрукты (абрикос, миндаль, слива и др.)

çalı fasulye — стручковая фасоль

çalmak  — приправлять, заправлять что-либо

çam fıstığı  — кедровый орех

çarşı – базар, рынок

çatal – вилка

— balık çatalı — рыбная вилка

—  tatlı çatalı — десертная вилка

çavdar – рожь

çavdar ekmeği — ржаной хлеб

çay – чай

— açık çay – некрепкий, слабый чай

— buzlu çay — чай со льдом

— dem — крепкая чайная заварка

— demli çay — крепкий чай

— elma çayı – яблочный чай

— koyu çay — крепкий чай

— limonlu, limonlu çay — чай с лимоном

— paketlenmiş çay — чай в пакетах

— siyah çay — чёрный чай

— sütlü, sütlü çay — чай с молоком

— şekerli çay — чай с сахаром

— şekersiz çay — чай без сахара

— yeşil çay — зелёный чай

çay bardağı — чайный стакан

cay kaşığı — чайная ложка

çay takımı — чайный сервиз

çaydanlık – чайник

çedene — льняное семя

çekmek (çeker) — молоть, перемалывать

— kahve çekmek — молоть кофе

çekilmiş kahve — молотый кофе

çekirdek – косточка, семечка, семена

— ay çekirdeği — cемена (семечки) подсолнуха

— kabak çekirdeği — тыквенные семечки

çekirdeksiz — без косточек

çemen — тмин

çerez — закуска, закуски

çerkez tavuğu — курица по-черкесски

çerviş — сало топлёное

çeşit – вид, сорт

çeşitli — разный

çeşni – приправа, заправка (еды)

çeşni vermek – приправить блюдо

çevirme — жареный на вертеле

— kuzu çevirmesi — жареный на вертеле барашек

çılbır — яичница с йогуртом

çıtır – хруст, хрустящий

çiçek — цветок

çiçek balı — цветочный мёд

çiğ — сырой, неприготовленный, не варёный, недоваренный (о пище), незрелый, неспелый, (о фруктах)

çiğ et — сырое мясо

çiğ börek – чебурек (жареный пирожок с мясом, луком и специями)

çiğ köfte — сырая котлета

çiğ süt — некипяченое (сырое) молоко

çiğ meyveler — незрелые фрукты

çiğnemek – жевать, пережевывать

çiğnenti – жвачка

çikolata – шоколад, горячий шоколад, шоколадные конфеты

çikolatalı — с шоколадом

çikolatali ay — шоколадные полумесяцы (печенье)

çil — рябчик

çilek – клубника

çilek peltesi — клубничное желе

çilekli ekmek tatlısı — хлеб с клубничным сиропом

çili biberi — перец чили

çinakop — луфарь (рыба)

çipçiğ — совсем сырой

çoban kebabı — мясо, тушеное с овощами (мясо по-пастушьи)

çoban salatası — овощной (пастуший) салат

çok — много

çok fazla слишком много

çoka — стерлядь

çorba – суп

— balık çorbası – уха, рыбный суп

— cacık — холодный суп (йогурт, огурцы, грецкие орехи)

— domates çorbası — томатный суп

— düğün çorbası — «свадебный» суп

— fasulye çorbası — суп с фасолью

— havuç çorbası — суп с морковью

— ıspanak ezme çorbası — суп-пюре из шпината

— irmik çorbası — суп с манной крупой

— işkembe çorbası — суп из потрохов

— kereviz çorbası — суп с сельдереем

— köfte çorbası — суп с фрикадельками

— lahana çorbası – щи

— mercimek çorbası — чечевичный суп

— meyve suyuyla — суп с фруктовым соком

— mısır çorbası — суп с кукурузой

— nohut çorbası — гороховый суп

— paça çorbası — суп из бараньих ножек

— patates çorbası — картофельный суп

— peynir çorbası — суп с сыром

— pirinç çorbası — рисовый суп

— sebze çorbası — овощной суп

— soğan çorbası — луковый суп

— şehriye çorbası — суп – лапша

— tabuk şehriye çorbası — суп с куриной лапшой

— tarhana çorbası — суп из йогурта, помидор и перца

— tavuk çorbası — куриный суп

— un çorbası – суп — пюре

— yayla çorbası — суп «йайла»

çorba kaşığı — суповая ложка

çorba tabağı — суповая тарелка

çorbalık — суповой (предназначенный для супа)

çorbaya un çalmak – заправлять, приправлять

çörek – булочка, кекс

— haşhaşlı çörek — булочка с маком

çörek otu — чернушка (нигелла)

çökelek — творог

çubuk tarçin — корица в палочках

 

D

daha — fazla больше

— biraz daha — немного больше

dalak — селезёнка

dalyan köfte — дальян кёфте (запеченный мясной рулет с начинкой из вареных яиц, моркоки и зеленого горошка)

damat kurabiye — печенье жениха

damla — капля

dana – телёнок

dana eti — телятина

— haşlaması dana eti — отварная телятина, тушёная телятина

— kızartması dana eti — жареная телятина

dana köftesi — котлета из  говядины

dana pirzolalar — котлеты из телятины

darı — просо

davar — мелкий рогатый скот

defne – лавр

defne yaprağı — лавровый лист

değer — стоимость

değerli — дорогой

değiştirmek — менять

dem — крепкая чайная заварка

demet — пучок, связка

demir hindi — индийский финик, тамаринд

demlemek – заваривать (чай)

demlenmek – завариваться

demlenmiş içecekler — заварные травы

demli — крепкий (о чае)

demli çay — крепкий чай

demlik — заварочный чайник

deniz maddeleri, deniz mahsulleri — морепродукты

deniz topalák — облепиха

deniz ürünleri kokteyli — коктейль из морепродуктов

deniztarağı — вонголе (морские моллюски)

derece – градус, уровень

dereotu– укроп

deri — кожа

deste — пачка

devamlı — продолжительный

deve kuşu — страус, мясо страуса

dızmana — дизмана  (булочка с сыром или творогом и зеленью)

dikendudu – ежевика

dil — язык

dil balığı — морской язык

dil haşlaması — язык отварной

dilber dudağı — губы красавицы, губы дильбар (блюдо из сладкого теста — пирог из дрожжевого теста, сахара и масла в форме губ)

dilim — кусок, ломоть, долька

dinlenmek — подходить (о тесте)

dinlenen hamur — подошедшее тесто

dip – дно

diri – жесткий, твёрдый, недоваренный, сырой (о пище),

dişbademi – тонкокожий миндаль

dişbudayı – пшеница крупного помола

dişlemek — кусать

diyet pehriz – диета

doğal — естественный

doğramak – резать, нарезать, измельчать, крошить

doldurmak — наполнять, фаршировать

— patlıcan doldurmak — фаршировать баклажаны

doldurulmuş biber turşusu — солёный фаршированный сладкий перец

dolma – начинка, фарш, фаршированный

— ayva dolması — фаршированная айва

— biber dolması — фаршированный перец

— lahana dolması — фаршированная капуста

— patlıcan dolması — фаршированные баклажаны

dolma – голубцы

— boş dolma – «пустые» голубцы

— lahana sarması — голубцы из капустных листьев

dolmadan — трюфель черный

dolmalık — фарш (то, что идет на начинку)

— dolmalık fıstık — фисташки для начинки

dolu — полный

domates – помидоры, томаты, томатный

domates çorbası — томатный суп

domates salatası — салат из помидоров

domates salçası — томатный соус, томатная паста

domates suyu — томатный сок

domatesin kilosu — килограмм помидоров

domatesli pilav — томатный плов

domuz – свинья

domuz eti – свинина

— kızartması domuz — жареная свинина

— haşlaması domuz — отварная свинина, тушёная свинина

domuz köftesi — котлета из свинины

domuz pastırması — бекон

domuz pirzolası — свиная отбивная

dondurma — мороженое

dondurmak – замораживать

dondurulmuş gıda — замороженные продукты

donmak — замерзать

donut — пончики

doughnut — пончик

doz — доза

dömisek — полусухой (о вине)

döner – вращающийся гриль

döner – дёнер, шаурма (блюдо из лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом (баранина, курятина, телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей) – уличная еда

döner kebabı – шаурма (блюдо из лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом (баранина, курятина, телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей с рисом или жареным картофелем) – ресторанное блюдо

— tavuk döner kebabı – куриная шаурма, дёнер (блюдо из лаваша, начинённого приготовленным на гриле, а затем рубленным мясом курицы) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей)

döviz — валюта

duman — дым

dut — тутовая ягода, шелковица

dut şurubu — тутовый сок

düdük — свисток

düdüklü — со свистком

düdüklü tencere — скороварка

düğün çorbası — свадебный суп

 

E

ekmek – хлеб, пшеница

— beyaz ekmek — белый хлеб

— çilekli ekmek tatlısı — хлеб с клубничным сиропом

— kepek ekmek — хлеб с отрубями, хлеб грубого помола

— kızarmış ekmek — тосты

— sandviç ekmeği — лепёшка

— siyah ekmek — чёрный хлеб

— vişneli ekmek tatlısı — хлеб с вишнёвым сиропом

ekmek fırını – пекарня

ekmek sepeti — хлебница-корзинка

ekmek üstü — паштет

ekmeküstü — паштеты (пасты, которые мажутся на хлеб)

ekonomi — экономия

eksik — неполный

ekşi – кислый

— nar ekşisi — гранатовый сироп

ekşi krema – сметана

еkşi kiraz – вишня

elektrik ocağı — электрическая плита

elma – яблоко, яблочный

elma çayı — яблочный чай

elmalı pasta — яблочный торт

elma suyu — яблочный сок

elma şarabı — сидр

elma sirkesi — яблочный уксус

enginar – артишок

erik – слива

— yaban eriği – дикая слива, тёрен

erik kurusu — чернослив

erikli pasta — сливовый торт

erişte – лапша, вермишель

eritmek – растапливать, растворять

erzak — продукты

et, etler – мясо

— çiğ et — сырое мясо

— karışık et — мясное ассорти

— lop et — мягкий кусок мяса, мякоть мяса

— piliç eti — мясо цыпленка

et biraz diriolmuş — жесткое мясо

et kızartması — жаркое

et suyu — мясной бульон

et ürünleri — мясные продукты

et yemekleri — мясные блюда

etli börek — пирожок с мясом

etli bulgur pilavı — мясной плов из булгура

etli kısım — мякоть

etli yemekler — птица

ezer — толочь, молоть, дробить

ezme – растёртый, толчёный, толчёное, растёртое пюре

ezme — эзме толченое (приправа из помидоров, огурцов и острого перца)

— sebze ezmesi — овощное пюре

— meyve ezmesi — фруктовое пюре

ezme bademı — растёртый миндаль

ezmek — толочь, молоть, дробить

 

Смотрите также другие части данного словаря:

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Fasulye — Kornişon

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Koyu — Rutubetli

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Sabah — Zeytinyağı

 

Предлагаем Вам также посмотреть  Русско — турецкий словарь на эту же тему:

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Абрикос — Жирный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Заваривать — Кюп

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Лабнэ — Печёный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Печень — Соя

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Спаржа — Ящик

 

Рекомендуем посмотреть в картинках:

Русско – турецкий словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры Турецко – русский словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры

Русско – турецкий словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи Турецко – русский словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи

Русско – турецкий словарь по теме Мясо. Рыба Турецко – русский словарь по теме Мясо. Рыба

Русско – турецкий словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости Турецко – русский словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости

Русско – турецкий словарь по теме Молоко. Яйца Турецко – русский словарь по теме Молоко. Яйца

 

https://konsulmir.com/turecko-russkij-slovar-eda-tureckaya-kuxnya-adacayi-ezmek/2017-12-04T14:50:45+00:00konsulmirКниги, СловариТурецкий языкТурецко - русский словарь Еда Турецкая кухняТурцияЕда по-турецки,Мясо по-турецки,Продукты на турецком языке,Продукты по-турецки,Рыба по-турецки,Турецкая еда,Турецкая кухня,Турецкие блюда,Турецкие сладости,Турецко - русский словарь Еда,Турецко - русский словарь Еда Турецкая кухня,Турецко - русский словарь Турецкая кухняТурецко - русский словарь Еда Турецкая кухня  Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич Турецко - русский словарь Еда Турецко - русский словарь Турецкая кухня Турецкие блюда Продукты по-турецки Еда по-турецки Продукты на турецком языке Мясо по-турецки Рыба по-турецки Турецкие сладости Турецкая кухня Турецкая еда   Аdaçayı - Ezmek А adaçayı - шалфей Аdana kebab - Aдана-кебаб (кебаб из баранины) acı - острый (на вкус), горький acı badem - горький миндаль acılı -...konsulmir [email protected]Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юморОрганизации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор

konsulmir.com

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Fasulye — Kornişon

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня

Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич

Турецко — русский словарь Еда

Турецко — русский словарь Турецкая кухня

Турецкие блюда

Продукты по-турецки

Еда по-турецки

Продукты на турецком языке

Мясо по-турецки

Рыба по-турецки

Турецкие сладости

Турецкая кухня

Турецкая кухня

 

Fasulye — Kornişon

F

fasulye – фасоль

fasulye çorbası — суп с фасолью, фасолевый суп

fasulye piyazı — салат из фасоли с луком

fena — плохой

fesleğen – базилик

fıçı – бочка, кадка, чан

— meşe fıçı – дубовая бочка

— su fıçısı – бочка для воды

— şarap fıçısı – винная бочка

fıçı balığı – бочковая соленая рыба

fıçı birası – бочковое пиво

fıncan — чашка

fındık – фундук, лесной  орех

fındıklı kurabiye — курабье с фундуком

fındıklı pasta — ореховый торт

fırın – печь (предмет), духовка, плита

fırında — печёный

fırında kuzu — жареная ножка ягненка

fırında pişirmek — запекать (в духовке)

fırında sütlaç — запечёный сютлач (рисовый пудинг)

fırında tavuk — курица в духовке

fırında yumurta — запечёные яйца

fıstık — фисташки

— çam fıstığı — кедровый орех

— káju, kaju  fıstığı – кешью, орехи кешью

file – филе

— sığır filesi — говяжье филе

fileminyon — филе-миньон

fileto – филе

— balık filetosu — рыбное филе

— mantarlı fileto — филе с грибами

fincan tabağı — блюдце

fiş — чек

fiyat — цена

fokurdatmak – кипятить, давать закипеть

form — форма

foyaya sarılan patates — запечённый в фольге картофель

francala — булка

frenk çileği – земляника

frenk turpu — редис

frenküzümü – смородина

— kırmızı frenküzümü — красная смородина

— siyah frenküzümü — чёрная смородина

füme – копчёный, копченое мясо

— kılıç balığı füme — копченая рыба-меч

— som balığı füme — копченый лосось

— yılan balığı füme — копченый угорь

füme balık — копчёная рыба

 

G

garnitür — гарнир

garson — официант

gavurdağ salatası — гавурдаг (салат из свежих помидоров и сладкого перца)

gazlı – газированный

gazlı içecek — газированный напиток

gazoz – газированная фруктовая вода, шипучий напиток (в бутылках)

gebre – каперсы (солёные или мочёные плоды растения каперсы)

gevrek – хрупкий, ломкий

— mısır gevreği – кукурузные хлопья

gevrek — сушка (бублик)

geyik — олень, лось

gıda — пища, еда, питание

glüten — глютен

göl balığı — озёрная рыба

göl alası — озёрная форель

gözleme — гёзлеме (тонкие лепёшки с начинкой — рыба, мясо, картошка, салат, сыр)-

gram – грамм

greypfrut — грейпфрут

güllâç — сладость из вафель

günün mönüsü — дневное меню

güveç – глиняный горшок (для приготовления пищи), гювеч (кул. блюдо)

— sebzeli piliç güveci — гювеч из курицы с овощами (запечёными баклажанами)

güzel — хороший, хорошо

 

H

hafif – лёгкий, слабый, лёгкое, слабое (определение)

hafif bira — лёгкое пиво

hafif içki – лёгкий (слабый) напиток

hafif şapar, hafif – лёгкое (слабое) вино

hal — овощной рынок

ham — неспелый

hamburger — гамбургер

hamsi — хамса

hamsi balığı — анчоусы

hamsili pilav — плов с хамсой

hamur – тесто

hamur köftesi — клёцки

hamur tutmak – заместить (поставить) тесто

hamur açmak – раскатать тесто

hamur aşı — мучное тесто

hamur işi – выпечка

hamur tahtası – доска для раскатывания теста

hanım göbeği — женский пупок (пончик)

hindistan cevizli revani — ревани с кокосовым орехом

hardal – горчица

hardallık – горчичница

Hasan Paşa köftesi — котлеты «Хасан-паша» (из говядины и курицы)

— sebzeli tavuk haşlama — отварная курица с овощами haşlama — хашлама (блюдо из вареного мяса, отварное мясо, тушеное мясо с овощами), вареный на медленном огне, отварной

haşlamak – варить

— buğulama — вареный на пару

haşlaması kuzu — отварной ягнёнок

haşlaması koyun — отварная (тушёная) баранина

haşlaması dana — отварная (тушёная) говядина

haşlaması dana eti — отварная (тушёная) телятина

haşlaması domuz — отварная (тушёная) свинина

haşlanmış yumurtalar — вареные яйца

haşhaş — мак

haşhaşlı çörek — булочка с маком

havagazı ocağı — газовая плита

havan – ступа, ступка

— havanda dövmek — толочь в ступке

havlu — полотенце

havuç – морковь

— yoğurtlu havuç kızartması — жареная морковь с йогуртом

— yoğurtlu havuç salatası — морковный салат с йогуртом

havuç çorbası – морковный суп

havuç köftesi — морковные шарики

havuçlu patates salatası — салат с морковью и картофелем

havuç salatası — салат из моркови

havyar – икра

— kırmızı havyar — икра красная

— siyah havyar — чёрная икра

helme — отвар (рисовый)

helva – халва

— irmik helvası — халва из манной крупы

— kaymak helvasi — халва со сливками

— tahin helvası — кунжутная халва

— un helvası — халва из муки

her yüzünü kızartmak — жареный с каждой стороны, поджаривать с каждой стороны

hesap — счёт

hıyar — огурец

hindi — индейка

hindi biftek — бифштекс из индейки

hindi eti — индейка (мясо), индюшатина

hindiba — цикорий

hindistan cevizi – кокос, кокосовый орех

hint yerelması — ямс

hintyağı — касторовое масло, касторка

hoşaf — компот

horoz mantarı — гриб лисичка

hububat — зерновые (злаковые) культуры

humus — хумус (блюдо из гороха с мукой и перцем)

hurma – финик

— demirhindi — финик индийский

 

I

ıhlamur çiçeği — липовый цвет

ıhlamurun suyu — отвар липового цвета

ılık – тёплый, тепло

ılık su — тёплая вода

ılık olarak servise sunmak — подавать (к столу) тёплым

ılındırmak — подогревать

ılınmak — подогреваться

ısırmak — кусать

ısıtıcı – нагреватель

— su ısıtıcı — электрочайник

ısıtmak — нагревать, разогревать

— suyu ısıtmak — нагревать воду

ıskumru – скумбрия

ıslak — мокрый

ıslak kek — мокрый кекс (шоколадный кекс)

ısmarlama — заказ

ıspanak – шпинат

— kremalı ıspanaklı yumurta — яйца со шпинатом в кремовом соусе

ıspanak ezme çorbası — суп-пюре из шпината

ıspanaklı börek — бёрек со шпинатом

ıspanaklı omlet — омлет со шпинатом

ıspanaklı yumurta — яичница со шпинатом

ıstakoz – омар, рак

— makassız ıstakoz – лангуст

ızgara — решётка (в кулинарии), мясо, жареное на решётке, жареный на рашпере

ızgara köfte — котлеты-гриль

ızgaralar — блюда, приготовленные на решётке, жаркое

 

İ

ibrik — кувшин, сосуд для воды

— toprak ibrik — глиняный кувшин

iç pilav — плов с жареным цыпленком, плов с потрошками и орехами

içecek — напиток, питьё, питьевой, пригодный для питья

— demlenmiş içecekler — заварные травы

içecek su — питьевая вода

içi yumurtalı köfte — котлеты, фаршированные яйцами

içilmek (içilir) — выпиваться, быть выпитым

içki — спиртной напиток, спиртное

içkiler — спиртные напитки

içki almak – выпить, пить спиртное

— hafif içki — легкий (слабый) напиток

— sert içki — крепкий напиток

içkili — нетрезвый

içkili olmak — быть в нетрезвом состоянии

içli köfte — ичли кёфте (котлета из булгура с начинкой)

içmek — пить

iğde — облепиха

ikram – угощение

ikram etmek – угощать

iktisat — экономия

ilave — добавочный

imambayaldı — баклажаны, фаршированные овощами

imrik — манная крупа, манка

irmik çorbası — суп с манной крупой

ince — тонкий

ince un — мука тонкого помола

incik– голень

— kuzu incik – баранья нога

incir — инжир, винная ягода

— kuru incir — сушеный инжир

— kavar incir — фиолетовый инжир

— lop incir — зелёный инжир

incir reçeli — варенье из инжира

inek sütü — коровье молоко

iri – крупный, огромный

irmik helvası — халва из манной крупы

iskonto — скидка

islim kebab — кебаб с йогуртом

ispanyol şarabı — шерри

ispendik — морской окунь

İstanbul pilavı — плов по-стамбульски

istavrit  — ставрида

istridye – устрица

istiridyeler — устрицы

işkembe – рубец

işkembe çorbası — суп из потрохов

İtalyan pizzası — итальянская пицца, пицца по-итальянски

iyi — хороший, хорошо

izmarit balığı – морской карась

İzmir köfte — котлеты по-измирски

 

J

jambon – ветчина, окорок

jelatin – желатин

jöle — желе

jöle pelte – желе

jöleli — заливное

jöleli balık — заливная рыба

jöleli et — заливное мясо

 

K

kaba övütme — грубый помол

kabak – кабачок, цуккини

kabak çekirdeği — тыквенные семечки

kabak çekirdekli ve mısırlı pilav — плов с тыквенными семечками и кукурузой

kabak salatasi — салат из кабачков

kabak tatlısı — тыква с орехами

kabuk –кожица, корка, скорлупа

kabuklu deniz hayvanı — моллюск

kabuksuz haşlanmış yumurtalar — яйцо-пашот

kabza — рукоятка, ручка

kaç? – сколько?

kadayıf — кадаиф (кондитерское изделие из теста с сахарным сиропом)

kadeh – бокал

kadın göbeği tatlısı — пончики

kadınbudu köfte — котлеты «Кадынбуду» (женское бедро)

kafein — кофеин

kafeinsiz — без кофеина

kağıt kebabı — мясо, запечёное в бумаге

kafeterya — кафетерий

kahvaltı – завтрак

kahvaltı hazırlamak – готовить завтрак

kahvaltı yapmak, kahvaltı yemek – завтракать, позавтракать

kahve, kahvehane — кафе

kahve – кофе

— Türk kahvesi — кофе по-турецки

— çekilmiş kahve — молотый кофе

— kapuçino — капучино

— koyu, sütsüz kahve — черный кофе

— kremalı kahve — кофе со сливками

— kurukahve — жареный кофе

— neskafe — растворимый кофе

— orta kahve — кофе средней крепости

— sade kahve — кофе без сахара

— sütlü kahve, sütlü — кофе с молоком

— şekerli kahve — кофе с сахаром

kahve çekmek — молоть кофе

kahve takımı — кофейный сервиз

kahveli pasta — кофейный торт

káju, kaju  fıstığı – кешью, орехи кешью

kakao — какао

kaküle — кардамон

kalamar — кальмар

kalıp — форма (в кулинарии)

— kek kalıbı — форма для кекса

kalinos — окунь

kalkan – калкан. камбала

kalp – сердце

kalıp — форма

kampari — кампари

kanat — крыло

kangal sucuğu — круг колбасы

kanola — рапс

kanyak — коньяк

kap — сосуд, тара

kapama pilav — плов по-турецки с грибами и курицей

kaplar — посуда (в общем виде)

kapak – крышка

— cam kapak — стеклянная крышка

kapaklı — с крышкой

kapaklı tencere — кастрюля с крышкой

kapalı — закрытый

kapamak, kapar — закрывать, закрыть

kapuçino — капучино

karabiber — чёрный молотый перец

karabiber tane — черный перец горошком

karabuğday — гречиха

karaca — косуля

karaciğer — печень

karadút — тутовник

karagöz — черный лещ

karamelâ — карамель

karanfil — гвоздика (пряность)

karın — живот

karışık – ассорти, салат ассорти

karışık et — мясное ассорти

karışık balık — ассорти рыбное

karışık ızgara — жареное ассорти

karışım — смесь

— peynir karışımı — сырное ассорти

karıştırmak ile… — мешать, смешивать с чем-либо

karidesler, karides – креветки, креветка

karidesli pilav — плов с креветками

karnabahar — цветная капуста

karnım tok — я сыт

karnıyarık — баклажаны, фаршированные мясом

karpuz — арбуз

karşılık — стоимость

karışım — смесь

karton kutu — коробка

kartopu çalısı — калина

kasa — ящик, короб

— bir kasa bira — ящик пива

kasap – мясник

kasap dükkânı — мясная лавка, мясной магазин

kaşar, kaşar peyniri — твёрдый овечий сыр

kaşar peyniri kek — кекс с голландским сыром

kâşe — чашка, чаша, миска

— bir kâse çorba — тарелка супа

kaşık – ложка

— cay kaşığı — чайная ложка

— çorba kaşığı – ложка для супа

— yemek kaşığı – столовая ложка

— tatlı kaşığı — десертная ложка

kat – слой, ряд

— bir kat etö bir kat hamur — (один) слой мяса, (один) слой теста

kat koymak – класть слоями

katı yumurtalar — яйца вкрутую

katlama börek — свёрнутый пирог

kavanoz – банка, кувшин

— cam kavanoz — стеклянная банка

— reçel kavanozu — банка для варенья, банка с вареньем

— turşu kavanozu — банка для маринада, банка с маринадом

kavar incir — инжир фиолетовый

kavrulmak, kavrulur — жариться, накаляться

kavun – дыня

kavurma — кавурма (жареный фарш в батоне с салатом)

kavurmak — жарить, зажаривать

kaymak – сливки (густые), крем, сметана

kaymak helvasi — халва со сливками

kaymaklı kayısı — абрикосы в сливках

kaynak — источник

kaynamak — кипеть, закипать

kaynar su — кипяток

kayısı – абрикос

— kaymaklı kayısı — абрикосы в сливках

— kuru kayısı – курага

kaz — гусь

kazan — котёл

kebap – жареное мясо, шашлык

— Аdana kebab — Aдана-кебаб (кебаб из баранины)

— Ali Nnazik kebab — кебаб Али Назик (баранина в соусе на пюре из баклажанов с чесноком и сливочным йогуртом, овощами и луковым салатом)

— avcı kebab — кебаб охотничий

— bahçıvan kebabı — кебаб садовника

— çoban kebabı — мясо по-пастушьи (тушеное мясо с овощами)

— islim kebab — кебаб с йогуртом

— kağıt kebabı — мясо, запечённое в бумаге

— kürdan kebabı — кебаб на зубочистках

— patlıcan islim kebab — шашлык «Ислим» (шашлык на палочках с баклажанами)

— patlıcan kebabı — баклажаны, жаренные на вертеле

— orman kebabı — лесной кебаб, орман кекбаб (кебаб из козлятины)

— saksı kebabı — кебаб в баклажане

— şiş kebab — шиш-кебаб (шашлык)

— tandır kebabı – мясо, приготовленное в глиняной печи

— tas kebab — тас-кебаб (тушёное мясо)

keçiboynuzu — рожковое дерево

kefal — кефаль

kefir — кефир

kek – кекс, торт

— ıslak kek — мокрый кекс (шоколадный кекс)

— kaşar peyniri kek — кекс с голландским сыром

kekik — тимьян, чабрец

keklik — куропатка

kelem — капуста

kelle — головка, кочан (предмет, напоминающий по форме голову)

— bir kelle soğan — одна головка репчатого лука

kemik – кость

— balık kemiği — рыбные кости

kemiksiz — без костей, бескостный

kepçe — черпак, половник

kepek — отруби

kepek ekmek — хлеб с отрубями, хлеб грубого помола

kerevit — рак

kereviz – сельдерей

kereviz çorbası — суп с сельдереем

kereviz salatası — салат из корня сельдерея

kesme şeker — колотый сахар

kesmek, keser — резать, разрезать

kestane – каштан

kestane şekerlemesi — каштаны в сахаре

keşkül — кешкюль (миндальный пудинг)

ketçap — кетчуп

keten – лён

keten tohumu — семена льна, льняное семя

kılıç balığı – рыба-меч

kılıç balığı füme — копченая рыба-меч

kılık — внешний вид

kımız – кумыс

kimyon — кумин (зира)

kırmızı balık красная рыба

kırmızı biber — красный перец

kırmızı frenküzümü — красная смородина

kırmızı havyar — красная икра

kırmızı lahana — краснокочанная (красная) капуста

kırmızı martini — красный мартини

kırmızı mercimek — красная чечевица

kirmizi mercimekli tart — пирог с красной чечевицей

kırmızı porto — красный портвейн

kırmızı şarap, kırmızı — красное вино

kırmızı turp – редис, красный редис

kırmızı yaban mersini – брусника

kırmızı üzüm — виноград красный (тёмный)

kısık ateşte — на медленном огне

kısır — кысыр (овощной салат с булгуром)

kıvırçık — кудрявый

kıvırçık lahana — брокколи

kıvırçık salata — кудрявый салат

kıyafet — внешний вид

kıyma – мелко рубленое мясо, фарш

— köftelik kıyma — фарш для котлет

kıyma makinesi – мясорубка

kıymalı – фаршированный мясом, с мясной начинкой

— mıymalı yumurta – яичница с мясным фаршем и орехами

kıymalı börek — пирог с мясным фаршем

kıymalı makarna — макароны с мясным фаршем

kıymalı poğaca – пирог с мясом

kıymali pide — пиде с мясным фаршем

kıymalı yumurta — яйца с рубленным мясом

kıymet — стоимость

kıymetli — дорогой

kızartma – жарка, жареный

— et kızartması — жаркое

kızartmak — жарить

kavurması — жареный

— yoğurtlu havuç kızartması — жареная морковь с йогуртом

kavurması ciğer — жареная печень

kızartması dana — жареная говядина

kızartması dana eti — жареная телятина

kızartması domuz — жареная свинина

kızartması koyun — жареная баранина

kızartması kuzu — жареный ягнёнок

kızartması patates — жареный картофель

kızartması piliç — жареный цыплёнок

kızartması tavuk — жареная курица

kızartmış – жареный в духовке или на открытом огне

— yağda kızartmış — жареный на масле

kızarmış ekmek — тосты

kızılcık — клюква

kızılcık sopası — кизил

kibar — изысканный

kibrit – спички

kibrbit kutusu — коробок спичек

kilo – килограмм

— domatesin kilosu – килограмм помидоров

kimyon — тмин

kimyonlu — с тмином

— kimyonlu köfte — биточки с тмином

kiraz – черешня

kiraz-erik — алыча

kiraz elması — китайские яблоки

kireç — лайм

kirli — грязный

kişniş — кориандр, кинза

kivi — киви

koca — старый

kocaman – крупный, огромный

koçan — початок

— mısır koçanı — початок кукурузы

kokakola — кока-кола

kokoreç — кокореч (жареный на вертеле в кишке ливер, рубленый и завёрнутый в лепёшку)komposto — компот

konserve açacağı — консервный нож

konuk — гость

konuksever — гостеприимный

konyak — бренди

kornişon — корнишон (огурец)

 

Смотрите также другие части данного словаря:

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Аdaçayı — Ezmek

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Koyu — Rutubetli

Турецко — русский словарь Еда Турецкая кухня Sabah — Zeytinyağı

 

Предлагаем Вам также посмотреть  Русско — турецкий словарь на эту же тему:

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Абрикос — Жирный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Заваривать — Кюп

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Лабнэ — Печёный

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Печень — Соя

Русско – турецкий словарь Еда Турецкая кухня Спаржа — Ящик

 

Предлагаем посмотреть в картинках:

Русско – турецкий словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры Турецко – русский словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры

Русско – турецкий словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи Турецко – русский словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи

Русско – турецкий словарь по теме Мясо. Рыба Турецко – русский словарь по теме Мясо. Рыба

Русско – турецкий словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости Турецко – русский словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости

Русско – турецкий словарь по теме Молоко. Яйца Турецко – русский словарь по теме Молоко. Яйца

https://konsulmir.com/turecko-russkij-slovar-eda-tureckaya-kuxnya-fasulye-kornison/2017-12-04T14:51:14+00:00konsulmirКниги, СловариТурецкий языкТурецко - русский словарь Еда Турецкая кухняТурцияЕда по-турецки,Мясо по-турецки,Продукты на турецком языке,Продукты по-турецки,Рыба по-турецки,Турецкая кухня,Турецкие блюда,Турецкие сладости,Турецко - русский словарь Еда,Турецко - русский словарь Еда Турецкая кухня,Турецко - русский словарь Турецкая кухняТурецко - русский словарь Еда Турецкая кухня Автор-составитель: Обухов Евгений Николаевич Турецко - русский словарь Еда Турецко - русский словарь Турецкая кухня Турецкие блюда Продукты по-турецки Еда по-турецки Продукты на турецком языке Мясо по-турецки Рыба по-турецки Турецкие сладости Турецкая кухня Турецкая кухня   Fasulye - Kornişon F fasulye – фасоль fasulye çorbası - суп с фасолью, фасолевый суп fasulye piyazı - салат из фасоли с луком fena -...konsulmir [email protected]Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юморОрганизации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор

konsulmir.com

рецепт приготовления данного блюда по-турецки, как приготовить каридеш гювеч?

Само слово «гювеч» в турецком языке используется для обозначения специального огнеупорного горшочка из керамики, в котором запекают еду. Вероятнее всего, в честь него и было названо это блюдо.

Гювеч по-турецки представляет собой сочетание овощей и мяса. А так как в Турции особенно любят баклажаны, их просто не может не быть в списке ингредиентов для приготовления традиционного турецкого гювеча. Как приготовить гювеч, рассмотрим в данной статье.

...

Вконтакте

Facebook

Twitter

Google+

Мой мир

Обзор блюда и его разновидностей

Гювеч и его виды

Гювеч и его видыЕсли рассматривать все существующие рецепты приготовления этого необычного блюда, то среди них можно найти гювеч с мясом, креветками (каридеш гювеч), кальмарами, и даже с грибами (как правило, с шампиньонами) и сыром.

Некоторые любители побаловать себя чем-то вкусным вовсе не стремятся придерживаться каких-либо правил при приготовлении гювеча по-турецки, исключая из списка ингредиентов баклажаны или, к примеру, ароматные томаты.

Но настоящие ценители турецкой кухни знают, что традиционный турецкий гювеч, который так часто готовят в Турции местные жители — это именно овощи (баклажаны, томаты и перцы), запеченные с мясом. Истинным гурманам предлагаем несколько рецептов из турецкой кухни: бабагануш, баклажаны по турецки, имам баялды, губадия, ачма.

Смотрите приготовление одного из видов гювеча — каридеш на видео:

Рецепт

Вы удивитесь, но приготовить турецкое блюдо не так уж и тяжело. Достаточно лишь запастись ингредиентами и прочитать инструкцию. Собственно оба эти элемента будут рассмотрены ниже.

Список ингредиентов

Для того, чтобы приготовить блюдо, по вкусу напоминающее тот самый традиционный гювеч по турецки, который подают в ресторанах Турции, потребуется:

  • 1 кг баклажанов;
  • 1 кг томатов;
  • 1 кг сладких болгарских перцев;
  • 700 гр баранины;
  • несколько зубчиков чеснока;
  • специи по желанию.

Важно! Можно использовать зиру, куркуму или чабрец, как делают турки. Но так как это не является обязательным условием, выбор остается за человеком, который собирается готовить гювеч.

Почему баранина?

Как уже было замечено, гювеч бывает разный. Люди, так или иначе, везде стараются внести что-то новое, свое.

В настоящее время в гювеч кладут и курицу, и говядину, и телятину, и свинину, которую в мусульманских странах не употребляют совсем.

Исторически так сложилось, что настоящий гювеч готовится именно из баранины, чаще всего из филе ягненка и жирной хвостовой части барана.

Вегетарианцам, разумеется, мясо не потребуется вообще. Поэтому достаточно распространены варианты приготовления гювеча с грибами и прочими разрешенными, заменяющими мясо, продуктами.

Как приготовить?

Конечно, лучше всего запекать блюдо в духовке в течение нескольких часов.

Но если времени на это нет, то можно и ускорить процесс приготовления, потушив мясо с баклажанами и перцем в сковороде на медленном огне с подсолнечным маслом, в последствии добавив томаты и отправив блюдо в духовку для запекания минут на 15-20, не более.

Приготовить это блюдо сможет каждый, даже любитель, так как сложностью приготовления оно не отличается, к тому же, испортить его чем-то просто невозможно.

Пошаговое приготовление:

  1. Возьмите керамический горшочек (если он имеется) или любую другую стеклянную форму и смажьте ее сливочным маслом (идеальный вариант — бараний жир, взятый с жирной хвостовой части).
  2. Аккуратно нарежьте баранину и равномерно разложите кусочки по дну формы.
  3. Постарайтесь очистить перцы от семян, нарежьте их.
  4. Мелко порубите чеснок, уложите перцы и чеснок поверх баранины.
  5. Нарежьте баклажаны и томаты кубиками, отправьте их в форму для запекания.
  6. Определитесь со специями, которые будете добавлять в гювеч. Если это черный или красный молотый перец, можно добавить его сразу.
  7. Не забудьте посолить.

Перед тем, как ставить форму в духовку, нужно плотно накрыть ее крышкой. Не нагревайте духовку до высоких температур. Чем дольше будет запекаться гювеч, тем вкуснее получится в итоге. Обычно время запекания варьируется от 2-х до 3-х часов.

В некоторых ресторанах Турции это блюдо подают с различными соусами и зеленью (для красоты). Отлично сочетается гювеч с красным сухим вином.

Если вы решите перейти на здоровое диетическое питание, то вам пригодятся рецепты супов пюре: с тыквой, из брюссельской или цветной капусты, из брокколи, очень вкусный суп с горохом и копченостями, из морепродуктов.

Турецкая кухня никого не оставляет равнодушным — это факт. Другие страны позаимствовали и видоизменили рецепт традиционного турецкого гювеча, поэтому сейчас на просторах Интернета и в некоторых кулинарных книгах можно найти рецепт приготовления гювеча и по-болгарски, и по-румынски, и по-молдавски.

Как приготовить гювеч по-турецки, смотрите на видео:

Вконтакте

Facebook

Twitter

Google+

Одноклассники

turk-in.ru

Краткий турецко-русский словарь продуктов питания

Сегодня продолжаем кулинарно-магазинно-ресторанную тему на турецком языке.

Давно хотела написать небольшой турецко-русский словарь на тему «Пищевые продукты», и вот свершилось.))

Знание названий продуктов на турецком языке, если вы собираетесь поехать отдыхать или жить в Турции, позволит существенно упростить поход в магазин или ресторан. Обратите внимание на то, что некоторые продукты (например, суджук, каймак) не имеют аналогов в русском языке, некоторые продукты (например, паста) обозначают совсем не то, что все привыкли подразумевать. Часть продуктов (например, приправ) имеют несколько названий, которые различаются в зависимости от словаря.

Некоторые называния нам уже встречались в предыдущих темах, мы просто их немного систематизировали и дополнили. Данный турецко-русский словарь продуктов содержит основные названия продуктов, которые необходимы в повседневной жизни.

Если у вас возникли вопросы, предложения или дополнения, вы всегда можете написать их в комментариях.

Süt Ürünleri Сют урюнлери Молочные продукты
Ayran Айран Айран
Beyaz peynir Бейаз пейнир Белый сыр
Dondurma Дондурма Мороженое
İnek sütü Инек сютю Коровье молоко
Kaşar Кашар Сыр (желтый)
Kaymak Каймак Каймак, очень густые сливки, похожие на сливочное  масло
Keçi sütü Кечи сютю Козье молоко
Kefir Кефир Кефир
Koyun peyniri Коюн пейнир Овечий сыр
Krema Крема Сливки
Krem peynir Крем пейнир Плавленый сыр
Lor peyniri Лор пейнир Вид сыра, по структуре похожий на творог
Margarin Маргарин Маргарин
Peynir Пейнир Сыр
Peynir altı suyu Пейнир су алты Сыворотка
Süt Сют Молоко
Tereyağı Тереяы Сливочное масло
Yağı alınmış süt Йаы алынмыш сют Обезжиренное молоко
Yoğurt Йоурт Йогурт
Yumurta Юмурта Яйца
     
Etler Этлер Мясо
Bıldırcın Былдырджын Перепел
Dana Дана Говядина
Deve Kuşu Деве кушу Страус, мясо страуса
Domuz Домуз Свинина
Geyik Геик Олень, лось
Hindi Хинди Индейка
Karaca Караджа Косуля
Kaz Каз Гусь, мясо гуся
Kuzu Кузу Баранина
Ördek Ордек Утка, мясо утки
Tavşan Тавшан Кролик
Tavuk Тавук Курица
Yabandomuzu Ябандомузу Кабан
Yabani Tavşan Ябани тавшан Заяц
Et ürünleri Эт урюнлери Мясные продукты
Füme Фюме Копченое мясо
Jambon Жамбон Ветчина
Pastırma Пастырма Бастурма
Salam Салам Колбаса
Sosis Сосис Сосиски
Sucuk Суджук Суджук, вид сырой колбасы с большим количеством специй
     
Deniz mahsulleri Дениз махсуллери Морепродукты
Alabalık Алабалык Форель
Ançüez Анчюез Анчоусы
Dilbalığı Дильбалыы Камбала
Morina balığı Морина балыы Треска
Istakoz Ыстакоз Омар
İstiridye Истиридье Устрица
Karides Каридес Креветка
Kerevit Керевит Рак
Kılıçbalığı Кылыч балыы Рыба-меч
Kırmızı balık Кырмызы балык Красная рыба
Köpekbalığı Копек балыы Акула
Midye Мидье Мидия
Mürekkep balığı Мюреккеп балыы Каракатица
Pisibalığı Писибалыы Палтус
Ringa balığı Ринга балыы Сельдь
Sardalya Сардалья Сардины
Sazan balığı Сазан балыы Карп
Somon balığı Сомон балыы Лосось
Sudak Судак Судак
Tonbalığı Тон балыы Тунец
Uskumru Ускумру Скумбрия
Yılanbalığı Йылан балыы Морской угорь
Tahıllar Тахыллар Крупы
Arpa Арпа Ячмень
Bakla Бакла Бобы
Buğday Буудай Пшеница
Bulgur Булгур Булгур, крупа из пшеницы
Çavdar Чавдар Рожь
Darı Дары Просо
Glüten Глютен Глютен
Karabuğday Карабуудай Греча
Mercimek Мерджимек Чечевица
Mısır Мысыр Кукуруза
Nohut Нохут Нут, турецкий горох
Pirinç Пиринч Рис
Soya fasulyesi Соя фасульеси Соевые бобы
Yulaf Юлаф Овсянка
Makarna Макарна Макароны
Mantı Манты Манты (маленькие пельмени)
Nişasta Нишаста Крахмал
Maya Мая Дрожжи
Kabartma Tozu Кабартма тозу Разрыхлитель
Un Ун Мука
 
Demlenmiş içecekler Демленмиш ичеджеклер Заварные травы
Ihlamur çiçeği Ыхламур чичеи Липовый цвет
Kahve Кахве Кофе
Kuşburnu Кушбурну Шиповник
Papatya Папатья Ромашка
Siyah çay Сиях чай Черный чай
Yeşil çay Йешиль чай Зеленый чай
Şeker ürünleri Шекер урюнлери Продукты из сахара
Bal Бал Мед
Keçiboynuzu Кечибойнузу Рожковое дерево
Kakao Какао Какао
Şeker Шекер Сахар, конфеты
Yağlar Яалар Масла
Ayçiçeği yağı Айчичеи яы Подсолнечное масло
Mısır yağı Мысыр яы Кукурузное масло
Zeytinyağı Зейтин яы Оливковое масло
Çekirdek ve tohum Чекирдек ве тохум Семена и орехи
Antep fıstığı Антеп фыстыы Фисташки
Ay çekirdeği Ай чекирдеи Семена подсолнуха
Badem Бадем Миндаль
Ceviz Джевиз Грецкий орех
Çam fıstığı Чам фыстыы Кедровые орешки
Fındık Фындык Фундук
Haşhaş Хашхаш Мак
Hindistan cevizi Хиндистан джевизи Кокосовый орех
Kabak çekirdeği Кабак чекирдеи Тыквенные семечки
Kaju  fıstığı Кажу фыстыы Орехи кешью
Keten tohumu Кетен тохуму Льняное семя
Susam Сусам Кунжут
Yer fıstığı Йер фыстыы Арахис
Baharat Бахарат Специи
Adaçayı Адачаы Шалфей
Anason Анасон Анис
Ardıç Ардыч Можжевельник
Arnavut biberi Арнавут бибери Кайенский перец
Bayırturpu Байыртурпу Хрен
Beyaz biber Беяз бибер Белый перец
Biberiye Биберье Розмарин
Defne yaprağı Дефне япраы Лавровый лист
Dereotu Дереоту Укроп
Fesleğen Феслеен Базилик
Frenk maydanozu Кервель ажурный
Frenk soğanı Френк соаны Зеленый лук
Hardal Хардал Горчица
Kakule Какуле Кардамон
Karabiber Карабибер Черный перец
Karanfil Каранфил Гвоздика
Kekik Кекик Тимьян
Kereviz Керевиз Сельдерей
Kimyon Кимьон Тмин
Kişniş Кишниш Кориандр, кинза
Kırmızıbiber Кырмызы бибер Красный перец
Köri Кери Карри
Küçük Hindistan cevizi Кючюк хиндистан джевизи Мускатный орех
Lavanta Лаванта Лаванда
Maydanoz Майданоз Петрушка
Maydanoz kökü Майданоз кекю Корень петрушки
Melisa Мелиса Мелиса
Mercanköşk Мерджанкешк Майоран
Mine çiçeği Мине чичеи Вербена
Nane Нанэ Мята
Pul biber Пул бибер Красный перец крупного помола
Salça Салча Паста из томатов или перца
Safran Сафран Шафран
Sarımsak Сарымсак Чеснок
Sirke Сирке Уксус
Şerbetçiotu Шербетчиоту Хмель
Tarçın Тарчын Корица
Turşu Туршу Соленья
Tuz Туз Соль
Vanilya Ванилья Ваниль
Zencefil Зенджефил Имбирь
Yenibahar Йенибахар Душистый перец
Pastalar ve tatlalar Пасталар ве татлылар Выпечка и сладости
Bisküvi Бискюви Печенье, бисквит
Ekmek Экмек Хлеб
Çikolata Чиколата Шоколад
Kek Кек Кекс
Kurabiye Курабье Печенье
Kuru pasta Куру паста Печенье
Pasta Паста Торт, пирожное, выпечка
Puding Пудинг Пудинг
Yaş pasta Яш паста Торт, пирожное

Успешных покупок!

Также вместе с этой темой будет полезно вспомнить похожие темы:

Если вы хотите получать новые статьи сайта, узнавать о курсах валют, событиях и новостях Мармариса, подпишитесь на RSS или получайте их на электронную почту! А также все новости сайта, все события и погода в Мармарисе теперь в нашей ГРУППЕ ВКОНТАКТЕ! Присоединяйтесь!

Теперь поделиться интересной статьей с другом проще простого!Просто нажмите кнопочку любимого сервиса!

data-yashareType="link" data-yashareQuickServices="yaru,vkontakte,facebook,twitter,odnoklassniki,moimir,lj,gplus"

>

marmarisinfo.ru

Турецкая еда – хлеб, блюда, напитки и как сказать по-турецки

Турецкая кухня, как и следовало ожидать от страны с давними традициями, удивляет своим разнообразием. Так, например, одних только кебабов, недавно появившихся на прилавках наших магазинов, в Турции насчитывается несколько десятков. Кроме того, один и тот же кебаб в разных городах могут готовить по-разному. 

Кебабы:

Абант кебаб (abant kebabı) – нежная говядина и куриные грудки с луком, томатами и болгарским перцем. Подаётся с рисом.  

 

 

 Адана кебаб (adana kebabı) – фарш, сформированный в виде колбасок, приправленный острыми специями поджаренный на гриле. Подаётся с хлебом и салатом. 

 

 Антеп кебаб ака газиантеп (antep kebabı aka gaziantep) – маринованный и приправленный специями фарш из баранины, сформированный в колбаски и зажаренный на гриле на шампуре с томатами и болгарским перцем. Подаётся с хлебом пита. 

 

Бегенди тас кебаб (beğendi tas kebabı) – крупные куски барнины или курицы с пюре из баклажанов и лука, томатами и специями. Подаётся с рисом. 

 

 Бурса кебаб ака искендер кебаб (bursa kebabı aka İskender kebabı) – тонкие кусочки мяса с томатным соусом. Подаётся на плоских хлебцах. 

 

 Дёнер кебаб (döner kebabı) – зажаренные кусочки баранины, которые срезаются ножом с большого вертикального вертела. Мясо обычно заворачивают в хлеб пита или подают с салатом, рисом или жареным картофелем. 

 

 Йогуртлу кебаб (yoğurtlu kebabı) – говядина, нарезанная пластинами, с йогуртом и томатным соусом в хлебе пита. 

 

 

 Каридес шиш кебаб (karides şiş kebabı) – большие креветки с луком, томатами и болгарским перцем, приправленные соусом карри. Подаётся с рисом. 

 

 Кылыч шиш кебаб (kılıç şiş kebabı) – маринованные кусочки рыбы-меч с луком, томатами и болгарским перцем. Подаётся с рисом. 

 

 

Тести кебаб (testi kebabı) – маленькие кусочки баранины или курицы, приготовленные в соусе 

 

 

Шиш кебаб (şiş kebabı) – кубики мяса (говядина, курица или баранина) зажаренные на открытом огне на деревянных палочках. Обычно подаётся с салатом, рисом или жареным картофелем. 

 

 Шиш кёфте кебаб (şiş köfte kebabı) – острые шарики из мяса ягнёнка, пожаренные на гриле 

 

 

Эфес кебаб (efes kebabı) – филе-миньон (вырезка), креветки, лук, томаты и болгарский перец. Подаётся с рисом. 

 

 

Пиде:

Разумеется, турецкая еда не состоит из одних только кебабов. У неё ещё есть, что предложить гурманам. Например, турецкая разновидность пиццы под названием «пиде» (pide). Ингредиенты для неё можно выбирать по своему вкусу. Наиболее популярными являются:  

 

 Карадениз пиде (karadeniz pide) – пицца с говядиной, томатом и сладким перцем 

 

 

Карышик пиде (karışık pide) – пицца, в которой всего понемногу 

 

 

 

Кашарлы пиде (kaşarlı pide) – пицца с сыром 

 

 

 

Кыймалы пиде (kıymalı pide) – пицца с мелко порубленной бараниной и томатом 

 

 

Кушбашилы пиде (kuşbaşılı pide) – пицца с бараниной, луком и болгарским перцем 

 

 

Пейнирли пиде (peynirli pide) – пицца с сыром фета 

 

 

 

Саримсаклы пиде (sarımsaklı pide) – пицца с луком 

 

 

 

Суджуклу пиде (sucuklu pide) – пицца с кусочками острых сосисок 

 

 

 

Юмурталы пиде (yumurtalı pide) – пицца с яйцом и небольшим количеством сыра 

В названии этого традиционного для турецкой кухни блюда обычно идёт сначала главный ингредиент, а потом слово «pide», поэтому пиццу легко идентифицировать в любом меню. Турецкая пицца не всегда имеет круглую форму. 

Другие разновидности турецкого хлеба:

Базлама экмеги (bazlama ekmeği) – круглые толстые лепёшки  

 

 

 

Лаваш экмеги (lavaş ekmeği) – лаваш 

 

 

 

Мысыр экмеги (mısır ekmeği) – хлеб из кукурузной муки 

 

 

 

Симит экмеги (simit ekmeği) – хлеб в форме бублика; обычно покрыт кунжутом 

 

 

Тандыр экмеги (tandır ekmeği) – хлеб, выпеченный в турецкой печи тандыре 

 

 

 

Традиционная турецкая выпечка:

Бёрек (börek) – пирожки с мясом и сыром  

 

 

 

Локма (lokma) – круглые маленькие сладкие дрожжевые пончики 

 

 

 

Ревани (revani) – сладкий пирог из манной крупы с лимонным вкусом 

 

 

 

Сигара бёреги (sigara böreği) – несладкие пирожки с брынзой и петрушкой 

 

 

Тулумба (tulumba) – маленькие неполые «макаронины» в сладкой глазури 

 

 

Чии бёрек (çiğ börek) – чебуреки, начинённые сырым мясом 

 

 

 

 

Большая часть еды в Турции или сладкая или острая или кислая. Особенно ярко это проявляется в различного рода закусках.

Аперитивы и турецкие закуски:

Антеп эзмеси (antep ezmesi) – красный перец, паприка, лук, томатная паста, лимонный сок, тимьян, петрушка  

 

 

 Бабагануш (babaganuş) – баклажаны с кунжутом, специями и оливковым маслом 

 

 

Беяз пейнир (beyaz peynir) – сыр фета, оливки и томаты 

 

 

 

Джаджик (cacık) – йогурт, порезанные огурцы, чеснок, укроп и мята. Также известен как «турецкий холодный огурец» или «йогуртовый суп» 

 

 

Имамбайылды (imambayıldı) – баклажаны, фаршированные луком, томатом, чесноком и петрушкой 

 

 

Пастырма (pastırma) – тонкие кусочки острой турецкой говядины 

 

 

 

Патлыджан кызартма (patlıcan kızartma) – жареные баклажаны с болгарским перцем и йогуртовым соусом 

 

 

Саханда кашар (sahanda kaşar) – турецкий сыр с хлебом пита 

 

 

 

Фасулье пилаки (fasulye pilaki) – белая турецкая фасоль, приготовленная с чесноком, томатом, луком и укропом на оливковом масле 

 

 

 

Хуммус дип (hummus dip) – пюре из турецкого гороха с чесноком и лимонным соком 

 

 

 

 Салатов, как самостоятельных блюд в российском понимании, в Турции немного.

Салаты:

Патлыджан салатасы (patlıcan salatası) – салат из пюре, полученного из жареных баклажанов, чеснока, петрушки и оливкового масла  

 

 

 Чобан салатсы (çoban salatası) – салат из помидоров, огурцов, болгарского перца, брынзы и репчатого лука 

 

 

 

 

В качестве основного блюда вы можете попробовать одно из следующих традиционных турецких кушаний:

Основные блюда:

Арнавут джигери (arnavut ciğeri) – жареная печень. Обычно подаётся с салатом  

 

 

 Долма (dolma) – фаршированные овощи (перцы, баклажаны и т.д.) 

 

 

 

Ишкембе чорбасы (işkembe çorbası) – суп с говяжьим рубцом, чесноком и лимоном 

 

 

Кузу гювеч (kuzu güveç) – мясо барана, тушёное с луком, чесноком, картофелем, томатами и приправами 

 

 

Кузу долмасы (kuzu dolması) – фаршированный ягнёнок 

 

 

 

Кузу инджик (kuzu incik) – запечённая баранья рулька по-турецки с баклажанами, томатами и болгарским перцем. Подаётся с рисом. 

 

 

 

Леврек пилакиси (levrek pilakisi) – окунь, тушёный с картофелем и приправами 

 

 

Манты (mantı) – небольшие пельмешки, фаршированные острым говяжьим фаршем. Подаётся с чесночным йогуртовым и томатным соусами. 

 

 Мерджимек чорбасы (mercimek çorbası) – суп-пюре из чечевицы

 

 

 

Мусакка (musakka) – исконное турецкое блюдо, которое состоит из слоя баклажанов, мелко порубленного филе, соуса бешамель и сыра. Подаётся с рисом. 

 

 Пилав (pilav) – плов. Он может быть из риса, пшеницы, гороха или даже вермишели. Добавлять к нему могут также практически что угодно. 

 

 

Пирзола (pirzola) – жареная баранина на косточке 

 

 

 

Тавуклу хюнкар бегенди (tavuklu hünkar beğendi) – крупные куски куриных грудок жареные на масле с луком, томатом и специями. Подаётся с пюре из баклажанов и рисом. 

 

 Тандыр (tandır) – баранина, запечённая в одноимённой печи 

 

 

 

Тархана чорбасы (tarhana çorbası) – томатный суп с сыром фета или мучными шариками 

 

 

Черкес тавуу (çerkes tavuğu) – варёная курица под ореховым соусом. Подаётся с рисом. 

 

 

 

 

Напитки:

Айран (ayran) – солёный разбавленный йогурт

Боса (bosa) – зимний безалкогольный напиток

Джорвус (corvus) – марка турецкого вина

Долуджа (doluca) – марка турецкого вина

Каваклыдере (kavaklıdere) – марка турецкого вина

Кайра (kayra) – марка турецкого вина

Ликья (likya) – марка турецкого вина

Мармара34 (marmara34) – марка турецкого пива

Памуккале (pamukkale) – марка турецкого вина

Ракы (rakı) — анисовая водка

Сахлеп (sahlep) – горячий безалкогольный напиток, который получают из корней диких орхидей

Текель бираси (tekel birasi) – марка турецкого пива

Хошаф (hoşaf) – компот

Шалгам сую (şalgam suyu) – сок свеклы (безалкогольный)

Шербет (şerbet) – сладкий безалкогольный напиток из шиповника, кизила, розы и специй 

Турецкая еда не ограничивается этим списком и каждый раз будет удивлять вас новыми сочетаниями. Чтобы ориентироваться в турецких меню, лучше выучить несколько десятков наиболее востребованных слов, таких, как названия ингредиентов (креветки, баранина и т.д.), названия столовых приборов, названия напитков и тому подобное. 

Краткий перечень слов, которые могут понадобиться, чтобы понять написанное в турецких меню:

ahtapodi — кальмарayran – айранbaklava – пахлаваbardak – стакан, бокалbıçak — ножbira – пивоbörek – пирогbuz — лёдcay – чайçaydanlık — чайникçorbası – супdana eti – телятинаdondurma — мороженоеekmeği — хлебıstakoz – омарыiçecek — напитокkahve – турецкий вариант кофе моккоkarides – креветкиkaşarlı — сырkaynak suyu — минеральная вода в бутылкеkilic baligi — меч-рыбаkıymalı – мясной фарш или мелко порубленное мясоlevrek — морской окуньmaden suyu — минеральная вода на розлив (не в бутылке)mercan — красный лещmercimek – чечевицаmısır — кукурузаsalada — салатşarap – виноsarımsaklı — лукsiskebab — баранина на вертелеşiş – вертелsucuk — колбаса 

Понравилась статья? Кликните на +1 и сообщите об этом автору!  
Статьи на ту же тему:

Сколько лететь до АнтальиПраздничные дни в ТурцииЧто привезти из ТурцииТурция — куда звонить в случае экстренной ситуацииКакую валюту лучше брать в ТурциюЦены, расходы и чаевые в ТурцииВ какое время года лучше ехать в ТурциюВсе достопримечательности города Баямо на КубеВсе пляжи Гоа по алфавиту с описанием и координатамиВсе достопримечательности Гонконга

Об авторе

tuorism.ru

Самые популярные блюда турецкой кухни

Турецкая кухня — симбиоз традиций разных народов мира. На протяжении столетий она формировалась под влиянием культур Ближнего Востока, Малой и Средней Азии и Средиземноморья. Наиболее популярными блюдами местной гастрономии считаются мясные яства, королём которых можно назвать кебаб. В Турции насчитывается более десятка разных видов кабаба, причём их рецептура отличается в зависимости от региона.

Туристов-сладкоежек порадует несметное разнообразие традиционных сладостей — лукум, халва, пахлава — на любой вкус и карман.

Каждому путешественнику стоит отведать в Турции кофе по-турецки или чай из маленьких стаканчиков, напоминающих рюмки, бублик «симит», фаршированные мидии по-турецки, и лахмаджун — подобие пиццы.

Симит. (Robyn Lee)

Кулинарная культура общества всегда неразрывно связана с образом жизни народа. Национальная кухня обязательно отражает традиции и обычаи народа, кулинарные пристрастия развиваются и видоизменяются вместе с развитием общества, и поэтому неудивительно, что современная турецкая кухня, впитавшая и сохранившая в себе самое лучшее за долгие века существования различных цивилизаций на турецкой земле, сегодня способна удивить даже самого избалованного гурмана.

Симит. (if you love me)

Много веков назад турки, как и многие другие народности, вели кочевой образ жизни, зависящий от земледелия и животноводства. Перемещаясь по бескрайним просторам Центральной Азии, они встречали различных животных и новые растения, характерные для других регионов, и на протяжении веков национальная турецкая кухня обогащалась не только новыми продуктами, но и новыми способами приготовления пищи.

 

Гёзлеме. (Anton Pree)

Гёзлеме. (Anton Pree)

 

Лахмаджун. (Garrett Ziegler)

Лахмаджун. (Garrett Ziegler)

 

В Османской империи еда всегда возводилась в культ. В стамбульском дворце в 17 веке было одновременно около 13 тысяч поваров, и каждый из них специализировался в приготовлении только одного блюда. Ежедневно во дворце обедали 10 тысяч человек, а городская знать в знак особого расположения получала из дворца в подарок корзины с едой.

 

 

 

Мутанджана — баранина с сухофруктами. (Garrett Ziegler)

Мутанджана — баранина с сухофруктами. (Garrett Ziegler)

 

Сильное влияние на турецкую кухню оказал не только ислам с его ограничениями (запрет на употребление свинины и алкоголя, соблюдение поста в рамадан и др.). В разные исторические времена в турецкой кухне, как о во всей турецкой культуре, оставили свой след и другие народы, жившие на территории Турции: персы, греки, ассирийцы, сельджуки, арабы, курды, тюрки, армяне… Поэтому современную турецкую кухню можно считать частью средиземноморской кухни – в чём-то она похожа и на греческую, и на балканскую.

 

 

 

Креветки в горшочке. (Garrett Ziegler)Креветки в горшочке. (Garrett Ziegler)

Турки научились правильно хранить продукты питания, внося тем самым разнообразие в свой пищевой рацион зимних месяцев. В результате этой эволюции сегодня турецкая кухня предлагает нам такое разнообразие блюд, что отведать их все не хватит даже самого длительного путешествия.

Особенностью турецкой кухни является то, что в ней невозможно выделить одно доминирующее блюдо, как, например, пасту в Италии или соусы во Франции – национальную турецкую кухню отличает именно разнообразие и неповторимость меню. Благодаря большому изобилию предлагаемых блюд, вариациям их рецептов, отражающим региональные особенности, и их оригинальному вкусу турецкая кухня занимает, по мнению знатоков, третье место среди всех национальных кухонь мира, уступая только французской и китайской.

 

 

Искандер-кебаб. (Garrett Ziegler)

Искандер-кебаб. (Garrett Ziegler)

Большинство блюд турецкой кухни представляют собой полезную и хорошо сбалансированную комбинацию ингредиентов. Долма и сарма (это фаршированные овощи), супы из чечевицы, мясо с овощами, рис или пшеничная крупа (булгур) и, наконец, йогурт, который подаётся почти ко всем этим блюдам – такое меню придётся по вкусу каждому. Мясо, тушенное с овощами, в турецкой кухне всегда подаётся с пловом из риса или пшеничной крупы.

 

 

Адана-кебаб. (Robyn Lee)

Адана-кебаб. (Robyn Lee)

 

Кюфта. (Garrett Ziegler)

Кюфта. (Garrett Ziegler)

 

Турецкая выпечка готовится из пресного или дрожжевого теста, в состав которого могут входить яйца, молоко, йогурт, растительное масло и мука, а иногда добавляются специи и приправы. Для начинки изделий из такого теста в турецкой кухне обычно используется мясо, сыр или овощи, приправленные ароматными травами.

Супы на основе йогурта в турецкой кухне готовятся из различных злаков с добавлением мяса и бобовых, они также очень вкусны и полезны для здоровья. Различные виды бобовых комбинируют в блюдах с мясом, овощами и крупами. Пловы в турецкой кухне готовят с мясом, курицей, рыбой и овощами. Овощные пловы часто служат гарниром, и к ним принято подавать айран (йогурт, разбавленный водой) или цацик. Сочные и ароматные кебабы готовят с овощами и подают с овощным пловом, турецким хлебом и айраном.

 

 

Фаршированные мидии по-турецки. (Robyn Lee)

Фаршированные мидии по-турецки. (Robyn Lee)

 

И, конечно, вершиной кулинарных традиций турецкой кухни являются десерты, без которых турецкая кухня просто немыслима. Основные десерты в турецкой кухне – это фрукты и ягоды, которые едят свежими и сушёными и из которых готовят джемы и варенья. А знаменитые восточные сладости — баклава, локма, мухаллеби, мармелад, рахат лукум, халва, марципан… Перечислять десерты турецкой кухни можно бесконечно!

Европеец, путешествующий по Турции, обязательно отметит, насколько турки неторопливы по отношению к еде. Обычный обед в Турции может длиться 4 – 5 часов. Турки никогда не едят в одиночку и не перекусывают на ходу. Каждый обед в Турции может показаться туристу настоящим восточным пиром, и при этом неважно, где именно вы обедаете – в дорогом ресторане или небольшом кафе, в гостях у простого турка или в доме местного богача – восхитительные блюда турецкой кухни, приготовленные с мастерством и любовью из самых свежих и качественных продуктов, появляются на столе, как в восточной сказке, удивляя своим разнообразием и искушая ароматом.

 

 

Сырые котлеты со специями. (Robyn Lee)

Сырые котлеты со специями. (Robyn Lee)

 

Тантуни. (Robyn Lee)

Тантуни. (Robyn Lee)

 

Менемен — традиционный завтрак на основе яиц, помидоров, лука, перца. (Robyn Lee)

Менемен — традиционный завтрак на основе яиц, помидоров, лука, перца. (Robyn Lee)

 

Бурекас. (CMoi)

Бурекас или по другому «сигара бёрек» — изделие из слоеного теста, выполненное в форме сигары и начиненное белым сыром и зеленью.

 

Кнафе — блюдо на основе кадаифской вермишели и козьего сыра. (Robyn Lee)

Кнафе — блюдо на основе кадаифской вермишели и козьего сыра. (Robyn Lee)

 

Айран — кисломолочный напиток. (Robyn Lee)

Айран — кисломолочный напиток. (Robyn Lee)

 

Пахлава. (Robyn Lee)

Пахлава. (Robyn Lee)

 

Лукум. (Justine Sanderson)

Лукум. (Justine Sanderson)

 

Локма. (Robyn Lee)

Локма. (Robyn Lee)

 

Тулумба. (Robyn Lee)

Тулумба. (Robyn Lee)

 

 

 

Кстати, если дословно перевести название этого блюда с турецкого, то получится «Трещина в животе» (тур. Karnıyarık)

 

 

 

Среди главных закусок – долма (виноградные листья, начиненные рисом и мясным фаршем), бореки, жареные кабачки, баклажаны. Баклажан – это отдельная песня, настолько его любят здешние рестораторы и домохозяйки. Баклажаны жарятся, запекаются в духовке, тушатся, служат закуской, гарниром, а часто и основным блюдом. Их подают отдельно или с другими овощами, а также с хлебом, йогуртом, мясом или различными вариациями всего перечисленного.

 

 

Очень популярен суп (по-турецки «чорба»), особенно чечевичный и суп на основе йогурта. Хорош также турецкий суп с потрохами. Главным отличительным свойством национальных супов можно назвать их консистенцию – как правило, речь идет о густых супах (супах-пюре).

 

 

Обязательно попробуйте имам баялды – вкуснейшее блюдо из запеченного баклажана, фаршированного помидорами, сладким перцем и зеленью, с добавкой чесночной пасты, лука, орехов и пряностей. Подается холодным или чуть теплым. Согласно преданию, имам, попробовавший этот деликатес, испытал такое блаженство, что упал в обморок (отсюда и название блюда).

 

[источники]

источники

http://info-turk.ru/obshhee/tureckaya-kuhnya/#

http://nikasafronova.com/turetskaya-kuhnya/

http://www.helloturkey.ru/tureckaja-kuhnja

http://supercoolpics.com/2015/01/21/%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B0-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BD/

 

Вот еще вам что нибудь интересное про ЕДУ: вот например до чего доводит Модификация овощей и фруктов, а вот Деликатесы индонезийского рынка и Вино на мышатах. Вспомните еще про Рейтинг самых острых перцев чили со всего света, а так же какой бывает Внезапная пицца и всем известная история обычной пиццы. Ну и для самых стойких Поедание утиных зародышей на скорость (впечатлительным НЕ ВХОДИТЬ) Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия - http://infoglaz.ru/?p=58291

masterok.livejournal.com


Смотрите также